— Да ничего, — пожал он плечами. — Гарднер во всем признался. Могу сказать, что он далеко не тронулся рассудком. Наоборот, прекрасно осознавал, что делает. Подозреваю, что в столице он просто побаивался, либо же судья-отец сумел замять возникшие проблемы. Надо еще проверить похожие случаи по своему ведомству, и здесь допросы продолжатся. А моя работа завершена. Начальника сменил, страху нагнал, так что можем возвращаться за Вильямом — и в столицу. И спасибо за помощь. Бесстрашная ты девушка, Полина.

— Неправда, я всего боюсь, — ответила со вздохом. — Но выбора все равно не было.

Его казнят?

— Да. Тут даже не надо дожидаться приговора, и так ответ налицо. Все, что нужно — определить точную картину происходящего и личности жертв.

— Как страшно, — прошептала я.

Дареаль промолчал. Наверняка, он сталкивался и с более жуткими случаями, но вряд ли это то, к чему можно привыкнуть. Один вопрос крутился у меня на языке, а я не знала, стоит ли его задавать, и не обидится ли Этьен. В столице он говорил, что ему было безразлично, какой приговор вынесут Анри. Был приказ — и он его исполнил. Так от кого же исходил этот приказ?

— Этьен… — все-таки не сдержалась. — И все-таки, кто приказал тебе признать Анри виновным?

Г ерцог удивленно взглянул на меня.

— Не улавливаю логику твоих мыслей, — утомленно потер переносицу. — Я же говорил тебе…

— Хорошо, не хочешь отвечать — я пойму сама. Магистр Эйлеан вмешался в ход суда, значит, это не мог быть его приказ. Остается магистр Кернер?

— Допустим. — Этьен смотрел на меня очень внимательно, и становилось не по себе.

— И чем ему помешал Анри?

— Я так думаю, что ничем. Ему быстро нужно было назвать имя убийцы, вот он и решил поторопить события. Но приказ был однозначен: чтобы из тюремных застенков Вейран не вышел. Мне нужно было признание Анри, а я его так и не получил. Иначе все закончилось бы быстрой казнью. Были ли у Кернера личные мотивы? Могли быть. Но я бы не делал ставку на него.

— Значит, мы попытаемся заглянуть в прошлое его предшественника?

— Попытаемся, — согласился Этьен. — Но те люди, которые знают правду, вряд ли пожелают разговаривать со мной неофициально. Их титулы достаточно высоки, чтобы указать мне на дверь, если не предъявлю бумагу с подписью одного из магистров.

— Я могла бы попросить магистра Эйлеана…

— Вы друзья? — хмуро спросил герцог.

— Нет, но…

— Впрочем, даже будь вы друзьями, он вряд ли согласится. А еще запретит совать нос в дела магистрата. Хочешь — попытай счастья, но я бы не советовал.

— Я поняла. Отдыхай.

Мы разошлись по комнатам. Я вспоминала Фернана Кернера. Зачем-то же он мне рассказывал историю о предыдущем темном магистре. Надо узнать, как звали ту женщину, о которой он говорил. Но как? У кого спросить? Я пока не понимала.

<p>Глава 12</p>

Филипп.

Когда я проснулся, сначала вообще не понял, где нахожусь. Потом вспомнил вчерашний вечер и коварное заклинание Пьера, которым он меня усыпил. Ничего, в следующий раз как награжу его каким-нибудь мелким проклятием, будет знать. Не понравилось, видите ли, что задаю неудобные вопросы. Сам Пьер был легок на помине — специально ждал, что ли? Потому что в ту самую секуццу появился в дверях.

— Как спалось? — спросил спокойно.

— Лучше всех, — ответил я недовольно, поднимаясь. — Тут зеркало где-нибудь есть?

— Зеркал не держу, — усмехнулся Пьер.

Понятно, значит, буду причесываться, как придется. Часы показывали почти девять, а мне еще идти.

Мы разошлись по комнатам. Я вспоминала Фернана Кернера. Зачем-то же он мне рассказывал историю о предыдущем темном магистре. Надо узнать, как звали ту женщину, о которой он говорил. Но как? У кого спросить? Я пока не понимала.

Когда я проснулся, сначала вообще не понял, где нахожусь. Потом вспомнил вчерашний вечер и коварное заклинание Пьера, которым он меня усыпил. Ничего, в следующий раз как награжу его каким-нибудь мелким проклятием, будет знать. Не понравилось, видите ли, что задаю неудобные вопросы. Сам Пьер был легок на помине — специально ждал, что ли? Потому что в ту самую секуццу появился в дверях.

— Как спалось? — спросил спокойно.

— Лучше всех, — ответил я недовольно, поднимаясь. — Тут зеркало где-нибудь есть?

— Зеркал не держу, — усмехнулся Пьер.

Понятно, значит, буду причесываться, как придется. Часы показывали почти девять, а мне еще идти.

— Злишься? — поинтересовался мой странный собеседник. Неужели он и правда ничего не чувствует? Как такое может быть?

— Не злюсь, — ответил я. — Но приятного мало. Мне пора. Понадоблюсь — сам знаешь, где меня искать. Если увидишь Полли, передавай привет. И кстати, а что она забыла у герцога Дареаля?

— В городе поговаривают, у них роман.

Что-то мне почудилось в ответе Пьера. И если бы не его вчерашние откровения, я бы подумал, что он ревнует. Но ревность — тоже чувство, а, значит, ему недоступна.

Любопытно…

— А на самом деле?

— На самом деле, Полли так и не оставила попыток отыскать виновного в гибели Таймуса. Они что-то расследуют вместе, но мне не рассказывают, сам понимаешь. В городе её нет уже несколько месяцев. Уехали они тоже вместе, кстати.

Перейти на страницу:

Похожие книги