Джо. Только не волнуйся. Хорошо, я не приду к тебе, пока ты сама этого не захочешь. Но помни: перед богом и людьми ты — моя жена.
Мариам. Здравствуй, доченька!
Медея. Уходи, я не хочу тебя видеть! Сознавайся — это ты подстроила? Захотела богато жить? Вот полюбуйся, какая у тебя счастливая и богатая дочь!
Мариам. Опомнись, что ты говоришь! Я ничего не знала.
Медея. Как не знала? Ты же сама меня уговаривала.
Мариам. Нет, дочь. Я уговаривала тебя выйти замуж не за этого проклятого иностранца, а за честного грузина, господина Кика. А они обманули меня.
Медея. Уходи, иначе я забуду, что ты моя мать!
Мариам
Медея
Мариам. Как ты смеешь так говорить с матерью, дочурка!
Бин. Что вас беспокоит, Кик?
Кик. Я хочу спросить, господин Джераль: что будет с нашим богатством, если победят большевики? В городе восстание!
Бин. Большевики ничего не могут сделать с моими миллионами, потому что эти миллионы принадлежат гражданам иностранной державы.
Кик. Значит, я могу спать спокойно? Оказывается, тяжело в наше время стать миллионером.
Бин. Зато быть им значительно легче.
Кик. Согласен с вами. Я подсчитал: мне следует шесть миллионов шестьсот шестьдесят шесть тысяч шестьсот шестьдесят шесть рублей… копейки не в счет.
Бин. Вы никогда не будете богатым, Кик.
Кик. Почему?
Бин. Тот, кто бросает копейки, не соберет миллионов.
Кик
Бин. О каком состоянии вы говорите, Кик?
Кик. Вы шутите, господин Джераль? Здесь, у этого стола, мы договорились, что мне причитается третья часть всех миллионов Попандопуло.
Бин. Правду сказать, не помню.
Кик. Как не помните? Разве я даром мучился? Даром подставлял спину под удары? Даром был вашим сообщником, участником этого преступления?
Бин. Вы мучились и подставляли свою спину под удары потому, что сами хотели жениться ми Медее, но это вам не удалось: она выбрала другого жениха — моего брата. Какое после всего этого вы можете иметь отношение к ее богатству?
Кик. Господин Джераль, вы шутите! Правда, вы шутите! Да, да, шутите…
Бин. Бин Джераль никогда не шутит.
Доктор. Здравствуйте, господа! Я к вашим услугам, господин Джераль.
Бин. Здравствуйте, доктор. Я вас вызвал по делу.
Кик
Бин. А для меня это пустяки. Главное — спокойствие, Кик!
Кик
Почему вы так озабочены, прекрасная Медея?
Медея. Оставьте меня в покое.
Кик. У меня к вам серьезное дело, прелестная Медея.
Медея. У меня с вами не может быть никакого дела. Вы змея, мне противно на вас смотреть. Будь это в моих силах, я бы уничтожила вас!
Кик. Знаю. Все знаю. Но как вы можете так резко говорить с мужчиной?
Медея. С мужчиной? Ха-ха! Это вы мужчина? Оставьте меня, иначе я позову на помощь! Как вы смеете! Вы забываетесь! Какой-то ничтожный переводчик, некий Кик, осмеливается так непочтительно говорить с женой своего хозяина!
Кик. С женой? Ха-ха. Это вы — жена?
Медея. Вон отсюда!
Кик. Не будьте взбалмошной девчонкой. Я не собираюсь объясняться вам в любви. Я пришел по делу. Выслушайте меня… Не теряйте времени, дорога каждая минута…
Медея
Кик. Именно за этим я к вам и пришел. Короче, я могу освободить вас.
Медея. А взамен этого я должна выйти за вас замуж?
Кик
Медея
Кик. Только расписку. Расписку, по которой я, Кик, стану владельцем всего вашего движимого и недвижимого имущества.