— Вот. Здесь все: анализы, копии документов и адрес. — Рамсей встал. — Всего доброго, мистер Дойл.

— Прощайте, — пробормотал Хантер и принялся рассматривать бумаги, время от времени улыбаясь. Какая приятная неожиданность: у него есть племянница, крошечная девочка, нуждающаяся в его заботе и любви.

***

Рейд, нагруженный пакетами, торопливо шагал домой, миссис Мур должна была скоро привезти Рози из детского сада, и он не хотел заставлять их ждать. Машина уже стояла напротив его дома. Рейд удивленно вскинул голову, но у миссис Мур маленький красный жук, а не эта серебристая громадина. Сердце испуганно застучало от тревоги: неужели что-то случилось с племянницей? Он чуть ли не бегом бросился мимо машины к порогу. Возле крыльца стоял незнакомец. Не выдержав неизвестности, Рейд закричал:

— Что с Рози?

— Не знаю, — удивленно сказал мужчина, оглядывая встревоженного молодого человека. Надо же, вживую Рейд выглядел гораздо интереснее, чем на снимке. Фотография не смогла передать эту нежную красоту.

Рейд облегченно опустил на землю пакеты с продуктами, сердце все еще бешено колотилось.

— А вы кто? — спросил он у незнакомца.

— Может, мы в доме поговорим?

— О, простите. Сейчас. — Рейд подхватил пакеты и пошел к двери, распахнув ее настежь, приглашающе кивнул головой.

Хантер удивленно посмотрел на парня, его что, вот так просто, не спросив даже имени, впустят в дом? Это доверчивость или глупость?

— Вы, наверное, пить хотите? На улице сегодня жарко, — молодой человек, открыв холодильник, достал бутылку с соком. Налив его в два стакана, один подал мужчине, а из второго стал пить сам. — Я так и не спросил вашего имени, извините, — спохватился он.

— Я Хантер Дойл.

Рейд уронил стакан, разлив остатки сока на себя.

— Д-Дойл? Вы родственник Джека Дойла? — прошептал он.

— Брат.

— Зачем вы здесь? — Рейд похолодел, он уже догадался, и эта догадка его страшно напугала.

— Забрать свою племянницу.

— Она не ваша! — закричал молодой человек. — Никто из вас не хотел ее, она только моя!

— Я про нее узнал всего два дня назад, и поэтому ты не можешь утверждать, что я не хотел ее.

— Уходите, вы не сможете забрать ее, я ее официальный опекун! — вспомнив об этом, Рейд успокоился.

— Ошибаешься, милый. Ты был ее опекуном.

— Как был?

— Опекунский совет решил пересмотреть этот вопрос, они узнали, что твои доходы не позволяют содержать ребенка.

— Я вырастил ее с пеленок! И мои доходы позволили это сделать! А сейчас, значит, нет? Я не позволю вам забрать Рози, она моя! — отчаянно закричал молодой человек.

— Мне не нужно твое разрешение, меньше всего я нуждаюсь именно в нем, — безразлично сказал мужчина.

Рейду стало дурно, этот равнодушный человек собирается забрать его малышку, безжалостно вырвать из его любящих рук, наплевав на то, что Рози будет плохо без него. Молодой человек неловко упал на стул, ударившись локтем, но даже не заметил этого. Он не представлял, что теперь делать.

— Не забирайте ее, — взмолился он.

Мужчина только усмехнулся. Эта злая усмешка взбесила Рейда, соскочив со стула, он стремительно кинулся на Хантера, собираясь пощечиной стереть с этого наглого лица усмешку, этот подонок не имеет право насмехаться над его горем! Но ему не удалось добраться до лица негодяя, тот, перехватив его за запястья, вывернул их ему за спину и прижал грудью к своему телу.

— Я смотрю мне достался бойцовский херувимчик, — усмехнулся Хантер.

— Пусти!

— Не дергайся! — мужчина слегка встряхнул парня. — Что ты пытался доказать, нападая на меня? Неужели ты не понял, что я сильнее тебя во всем? — Хантер посмотрел ему в глаза. Его холодные синие глаза встретил испуганный взгляд нежно-зеленых глаз. Мужчина, зажав его запястья в одной руке, провел второй по ягодице. Молодой человек пугливо дернулся.

— Что вы делаете? — боязливо прошептал он.

— Да так, ничего особенно, — Хантер усмехнулся.

— Уберите руки.

— А если не уберу, что ты сделаешь? — насмешливо поинтересовался Хантер.

— Я… я буду кричать, — проговорил Рейд.

— Да, ответ достойный настоящего мужчины.

— Вы негодяй!

— Удивил. Да, негодяй, ну и что?

— Вам нельзя доверять воспитание маленькой девочки!

— По-моему, это тебя лишили прав на опекунство, а не меня.

— Просто потому, что у вас больше денег!

— А может, потому что поняли, что я лучший защитник для нее?

Что на это сказать? Да, и сильнее, и богаче. Рейд расстроился окончательно.

— Пустите меня! — прошептал он.

Хантер удивился, какого черта он не отпускает мальчика, а наоборот, только сильнее прижимает его к себе? Но до чего же приятно держать его тело в своих объятьях, и пахнет от него так хорошо, как от маленького ребенка: молоком и еще чем-то сладким.

— Рейд? Ты дома? Я привела Рози! — раздался за окном голос женщины. Рейд дернулся и Хантер, наконец, отпустил его. Молодой человек торопливо побежал к двери.

— Миссис Мур, я дома! — Рейд вышел на крыльцо и забрал из рук женщины Рози. — Спасибо, что привезли малышку. До свиданья.

Девочка радостно обхватила его за шею и чмокнула в щеку.

— И я тебя люблю, малышка! Скучала по своему Рейду? — счастливо улыбаясь, спросил молодой человек.

— Да.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги