— Значит, вы дадите нам отсрочку? — нерешительно спросил Вэйд, он на всякий случай решил это уточнить, а то вдруг они не поняли друг друга.

— Отсрочки не будет, — твердо сказал мужчина.

— Как не будет, — растерянно прошептал парень.

— Так, не будет, я не дам моей компании потонуть.

— Как вашей? — удивленно спросил Вэйд.

— Шестьдесят процентов акций принадлежит мне, и это означает, что фактически она моя.

— Откуда у вас столько?

— Тридцать процентов было в свободной продаже, еще тридцать мне продала твоя бывшая жена за бесценок, как только услышала, что компания на грани банкротства.

— Вам не стоило их покупать, — горько сказал Вэйд, — компанию уже не спасти, ее банкротство дело нескольких недель.

— С чего ты взял? — поинтересовался Брэм.

— Она совсем не приносит прибыли.

— А вот с этим я разберусь, с чего вдруг она перестала приносить прибыль.

— Потому что я ею управляю, вот почему! Мне не стоило брать на себя обязанности отца, но я не смог отказаться, не смог еще раз разочаровать его, — прошептал Вэйд.

— Как долго ты ею управляешь?

— Где-то с полгода. С тех пор, как отец заболел, и врачи запретили ему работать. И мне пришлось делать то, что я не умею. И я не справился, подвел всех, — грустно закончил Вэйд.

— С чего ты взял, что всех подвел? — заинтересовался Брэм.

— Я случайно услышал несколько неприятных разговоров.

— И что же говорили о тебе? — усмехаясь, спросил мужчина.

— Сказали, что я бестолковый и неумелый и еще много чего, — засмущался парень, он не мог рассказать все, слишком уж неприличные слова были сказаны в его адрес.

— Вот как? Значит, хитрецы решили сделать тебя козлом отпущения? — Брэм нахмурился, он еще узнает, кто распускает эти очень удобные слухи. — Ладно, иди, водитель встретит тебя внизу.

Вэйд поднялся на ноги и поплелся к лифту.

Водитель отнес его вещи на второй этаж, Вэйд зашел в комнату вслед за ним, мужчина поставил его чемоданы у гардероба и ушел. Вэйд, не представляя, что делать, сел в кресло и принялся ждать хозяина. Он проголодался, но не стал спускаться вниз, боясь напороться на осуждающие взгляды прислуги, ведь им, наверняка, уже известно в качестве кого он здесь находится. Ему и так было нелегко примириться со своим новым положением, а косые взгляды он бы просто не вынес. Поэтому тихо сидел в комнате и считал минуты до прихода Брэма.

Вечером Брэм вошел в свою спальню и удивленно посмотрел на парня.

— Ты что весь день здесь сидишь? — спросил он.

— Да.

— Ты ел что-нибудь? — нахмурившись, спросил мужчина.

— Нет, — испуганно поглядел на него молодой человек.

— Почему?

— Не хотел.

— Врешь! Спрашиваю еще раз, почему ты не ел?

— Я… там прислуга, и я… не мог, — пробормотал Вэйд.

— Что ты там мямлишь? Почему не мог?

— Мне стыдно!

— И чего же ты стыдишься?

— Я… они, наверное, знают, кто я.

— Знают.

— Вот.

— Вэйд, я устал и проголодался. Ты можешь внятно объяснить причину своей непонятной голодовки?

— Я подстилка! — отчаянно выкрикнул парень и закрыл лицо дрожащими ладонями. Зачем он его мучает? Зачем заставляет говорить это?

— Понятно, — протянул Брэм, глядя на его скорбную фигурку. — Я сейчас приму душ и пойдем ужинать. — Мужчина подошел к гардеробу и увидел чемоданы. — Почему ты их не распаковал? А впрочем, не надо, я попрошу Роуз, она все разложит.

— Я бы хотел иметь свою собственную спальню, — робко попросил Вэйд.

— Меня мало интересует, чего хочется тебе. Все будет так, как скажу я, — отрезал мужчина и принялся снимать с себя одежду, парень смущенно отвернулся. Брэм, все стянув, направился в ванную комнату. Выйдя освеженным через некоторое время, натянул на себя мягкие штаны и футболку.

— Пойдем, — обратился он к парню. И пошел к двери. Вэйд покорно поплелся за ним.

Сидя в столовой, парень несмотря на сильный голод с трудом заставлял себя есть, ему все время казалось, что женщина, прислуживающая им за столом, смотрит на него с презрением. Каждый проглоченный кусочек камнем ложился в желудок, который, в конце концов, отозвался на это резкой болью, Вэйд потер его, пытаясь успокоить. Жест не остался незамеченным, Брэм подозрительно посмотрел на него:

— Почему ты трешь желудок? Болит?

Вэйд растерялся, не зная, что ответить.

— Роуз, принеси теплого разбавленного молока, — сказал мужчина, чувствуя, что ответа не дождется.

Женщина ушла на кухню, и Брэм задал ему вопрос:

— Тебе не нужно лекарство?

— Нет, все нормально.

— Ты ведь будешь умирать, но не признаешься в этом, так?

— Я…

Вошла Роуз, подала Вэйду стакан с молоком и заботливо спросила:

— Может таблетку?

— Нет, спасибо, — парень покрылся румянцем. Зря он думал, что она его презирает, все оказалось не так, и глаза у нее ласковые.

— Роуз, иди, дальше мы сами справимся, — сказал Брэм. Женщина кивнула и вышла. Вэйд перестал нервничать, выпил молоко маленькими глотками, желудок успокоился, и он даже съел два куска отварной рыбы под сырным соусом, которые положил ему на тарелку мужчина.

— Ты наелся? — спросил Брэм, увидев, что он доел и теперь бесцельно гоняет по тарелке крошечную картофелину.

— Да.

— Пойдем в гостиную, выпьем кофе.

— Я не хочу.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги