— Рори, я твой начальник и приказываю тебе соглашаться, считай это деловой встречей. — Блейз улыбнулся; да, это отличная идея. Рори нужно немного выпить и расслабиться!

— Хорошо, — согласился парень.

— Вот и договорились! Мы с Дори заедем за тобой в десять!

***

Коул, сидя у себя в кабинете, сосредоточенно просматривал отчеты. Мариза, влетевшая к нему, раздраженно плюхнулась на диван.

— Коул, ты не знаешь, куда запропастился Рори? Вы вроде в последнее время сдружились?

— Откуда мне знать, куда делся твой жених, — раздраженно ответил брат.

— Мой жених? — Мариза рассмеялась. — Это тебе мама сказала?

— Да!

— И ты поверил? Я же ее обманула, чтобы она отстала от меня; надоело, что мне постоянно подсовывают каких-то мужчин, якобы годящихся в мужья! У меня голова от нее кругом, вот я и соврала, что Рори мой избранник!

— Ты соврала? — Коул помертвел. Господи, какой ужас!

— Да. Ты тоже поверил? — Мариза расхохоталась. — Я хочу, чтобы ты отвел меня в клуб! Мне скучно! Мой друг меня бросил; значит, как брат, ты должен его заменить!

— У меня нет настроения!

— Мы пойдем в «Бездну», Рори там уже был и сказал, что место просто замечательное! Там по выходным группа какая-то поет, Рори сказал, просто здорово! Рори…

— Рори, Рори, Рори! … Мариза! Я работаю! — прервал сестру Коул. С каждым разом, как она произносила имя Рори, ему становилось все хуже. Что же он натворил, наказал ни в чем не повинного парня, безжалостно уничтожил, смешав с грязью. А вчера, в приступе неконтролируемой ревности, еще и ударил. Коулу хотелось завыть, горестно выплескивая тоску. Надо найти Рори! Он будет стоять на коленях, вымаливая прощение, будет до конца бороться за своего любимого; пора признать очевидное: он влюблен в свою нежную сахарную детку и жить без него просто не может.

***

Видимо, он кого-то сильно прогневал на небесах. Коул здесь с Маризой. Рори обреченно прикрыл глаза.

Что делать? Может, незаметно уйти? Мистер Конвей обидится, он ведь так старается его развлечь. Поздно, бывший любовник заметил его и теперь торопливо шагал к столику, за которым он сидел.

— Рори, нам нужно поговорить, — сказал Коул.

— Ты у меня в списке тех, кто умер. И прошу больше не беспокоить меня, — парень отвернулся.

Блейз, танцующий неподалеку с Дорианом, увидев, что к его помощнику подошел какой-то мужчина, которому, похоже, не очень рады, шепнув любимому:

— Сейчас вернусь! — пошел к столику. — Рори, этот незнакомец пристает к тебе?

— Я не незнакомец, я его любовник! — огрызнулся Коул.

— Значит, это ты ударил Рори? — Блейз злобно оглядел лицо Коула: ни царапины, значит, у его помощника не было сил дать сдачи. Недолго думая, он схватил его за руку и дернул к себе. — Если ты еще раз поднимешь свою грязную лапу на моего Рори, я ее сломаю.

— Он мой! — разъярился Коул.

— Надеюсь, ты хорошо меня понял, подонок? А теперь избавь нас от своего присутствия.

— Мне нужно поговорить с Рори.

— Рори, ты хочешь с ним разговаривать? — поинтересовался Блейз.

— Нет.

— Ты слышал? Или тебе помочь уйти?

— Нет! — Коул, гневно раздув ноздри, удалился.

— Как ты? В порядке? — Блейз заботливо склонился к парню.

— Да, — кивнул Рори.

Напрасно Рори рассчитывает, что он так легко сдастся. Коул, вернувшись к Маризе, сказал:

— Смотри, там твой пропавший друг! Пригласи его к нам! — он коварно усмехнулся, хватка у сестры была как у бульдога, если вцепится, хрен отдерешь, и самый верный способ притащить Рори сюда — это натравить на него Маризу.

— Где? — вскинулась та.

— Вон, видишь, — указал Коул, — веди его к нам, похоже, он скучает.

Мариза вскочила и понеслась к другу, через минуту Рори, смущенно улыбаясь, сидел рядом с Коулом, который, не церемонясь, обнял его за плечи. Парень попытался вырваться, но мужчина крепко прижал к себе свою добычу.

— Попался! — еле слышный шепот на ухо мальчику и громко для сестры: — Мариза, иди, потанцуй, мне с Рори нужно поговорить!

Мариза подозрительно посмотрела на них.

— Что здесь происходит? — требовательно спросила она.

— Я тебе потом все объясню, а пока дай нам побыть вдвоем, — сказал Коул. Сестра неохотно удалилась. Рори предпринял еще одну попытку освободиться от рук мужчины.

— Пусти, — яростно проговорил он.

— Не отпущу, пока не поговорим; здесь нет твоего любовника, так что придется тебе выслушать меня, — Коул бросил взгляд в сторону танцплощадки и разозлено зашипел: — Ах, сукин сын, да как он смеет! На глазах своего любовника целовать другого! Я его проучу, никто не имеет право обижать мою сахарную детку! — До него даже не дошла вся нелепость его слов, он разъяренно вскочил, намереваясь отомстить за парня.

Рори поглядел в ту же сторону и понял, что так разозлило мужчину, Блейз, видимо, совершенно потеряв голову, самозабвенно целовал своего Дориана. Парень схватил Коула за рукав.

— Стой, они любовники, — воскликнул он.

— Как любовники? А ты? — мужчина растерянно опустился на диван.

— А я работаю у мистера Конвея помощником.

— Но там, в ресторане, ты сказал…

— Я погорячился и соврал.

— Зачем ты соврал?

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги