Как и каждый день. Сейчас Линда уйдет и можно спокойно лечь спать. И, может быть, ему повезет и до следующего раза, когда она вспомнит, что у нее есть муж, на котором можно сорвать свое плохое настроение, пройдет хотя бы пара дней, ничем не примечательных, прекрасных тихих дней. Эллиот облегченно вздохнул, пытка на сегодня закончилась. Наверное, пора что-то поменять в своей жизни. Но стоит ему только попытаться начать говорить о разводе, как Линда становится шелковой. Она даже перестает попрекать его в мужской несостоятельности, ее вполне устраивает такая жизнь, а то, что ему плохо, кого это волнует?
Линда, посчитав, что на сегодня ее долг по воспитанию мужа закончен, со спокойной душой отправилась к очередному любовнику. Ее машина с визгом пронеслась мимо окон.
Эллиот пошел выпить теплого молока, нужно привести нервы в порядок, а потом попытаться уснуть, не думая, чем занимается сейчас жена, вернее, с кем. И очень надеялся, что это не их общий знакомый, презрительных взглядов ему и от Линды хватает. Тяжело ступая, он направился на свое место в гостевую спальню. Постель всегда холодная, и спина у него постоянно мерзнет, но ничего, сейчас подрожит несколько минут и согреется. Телом, душу бы кто еще заледенелую отогрел. Тоскливо ворочался в кровати, но сон все не шел, горькие мысли не давали заснуть. Злые слова жены не прошли бесследно, ему было невыносимо думать, что он полный импотент. И не только физически, но и морально. Самооценка, упавшая ниже плинтуса, что может быть хуже?
Наверное, он все-таки задремал, потому что грохот, раздавшийся от входной двери, напугал его так, что он мгновенно покрылся холодным липким потом. Кого там принесло на ночь глядя? Эллиот натянул халат и поплелся открывать.
Гости, не отличаясь терпением, снова забарабанили в многострадальную дверь. Эллиот, разозлившись, подскочил к ней, дернул за ручку и, распахнув, недовольно уставился на незваных гостей. Полиция… кровь отхлынула от лица.
— Что случилось? — холодея, спросил он.
— Мистер Болдер?
— Да.
— Линда Болдер является вашей родственницей?
— Жена.
— Сегодня в 20 часов 37 минут машина вашей жены была обнаружена на трассе номер 67. К сожалению, миссис Болдер скончалась на месте. Видимо, она не вписалась в поворот и на полной скорости врезалась в дерево, а так как была не пристегнута, вылетела через лобовое стекло. Наши соболезнования, мистер Болдер. Не могли бы вы проехать с нами для опознания?
Эллиот кивнул и шагнул к ним.
— Может, вы наденете что-нибудь другое? На улице прохладно.
Сочувствие в голосе офицера привело его в чувство, и он оглядел себя. Да, ему нужно одеться; вернувшись в свою комнату, Эллиот торопливо натянул джинсы и свитер.
***
Линда мертва; он никак не мог принять этот факт, ни стоя в морге, глядя на изуродованное тело; ни замерев в церкви на отпевании, ни на краю могилы, слушая причитания родных. Он не чувствовал ничего, кроме оглушающий пустоты в голове. И только когда гроб стал медленно опускаться, до него внезапно дошло, что Линды действительно больше нет, а значит, больше не будет изнуряющих скандалов. Ему стало стыдно, за то, что не ощущает боли от утраты жены, а только испытывает какое-то неприличное облегчение. Нет, он вовсе не желал ее смерти, просто у него появилось ощущение, что с плеч упал какой-то невыносимо тяжкий груз.
Через некоторое время Эллиот окончательно пришел в себя и, почувствовав на себе чей-то тяжелый взгляд, обернулся. Роланд Макрей, сводный брат жены, не сводил с него пристальных серо-голубых холодных глаз, парень неуверенно ему кивнул и получил в ответ небольшой наклон головы. Вскоре народ стал расходиться, и Эллиот посчитал, что, наверное, из приличия должен уйти последним, но как только все покинули место погребения, он тоже заторопился домой, решив не идти на поминки, сил на это совершенно не осталось. Прямо перед воротами кладбища стояла большая черная машина, парень хотел ее обойти, но тут дверца распахнулась, и он увидел сидящего за рулем мистера Макрея.
— Садись, отвезу тебя на поминки, — произнес мужчина.
— Я… я не поеду туда, — робко сказал Эллиот.
— Почему же?
— Плохо себя чувствую.
— А ты думаешь, кто-то чувствует себя лучше?
— Нет, наверное, — неуверенно произнес парень.
— Тебе придется пойти, — мистер Макрей одарил его ледяным взглядом. — Я не позволю оскорблять родителей, ты и так достаточно наизмывался над их дочерью.
— Что?
— Садись! — рявкнул мужчина.
Эллиот испуганно подпрыгнул и осторожно сел на пассажирское сидение.
— С чего вы взяли, что я издевался над Линдой? — спросил он.
— Я не хочу сейчас говорить об этом, мы поговорим об этом позже, когда я отвезу тебя домой, — сказал Роланд.
Эллиот ничего не понимал, почему этот практически незнакомый мужчина говорит с ним таким злым голосом и смотрит на него так… ненавидяще? Они же никогда раньше не общались, да и виделись с ним от силы раза два. Так в чем же дело? Боже, неужели Линда рассказала брату, что он импотент? Эллиот покраснел, а потом побледнел, представив, что мужчина думает о нем.