— Он хотел, чтобы я стала проституткой! — бросила Джульетта. Она протерла глаза и посмотрела на Санчо.

В это время в открытую дверь вбежали два мужика бандитского вида.

Санчо обернулся, и лишь успел посмотреть на них.

— Походу здесь авантюрист, — бросил главный своему дружку. И они так же быстро исчезли в темноте ночи.

— Ты авантюрист? — протёрла глаза девушка.

— Да, теперь я авантюрист! — задрал подбородок Санчо, который ещё не отошёл от страха после встречи с ворами. До этого момента он считал Илд мирным и спокойным городком. Но бандиты появились неслучайно, поскольку два стражника патрулирующих эту улицу были заняты папашей Джульетты, воры решили прошвырнуться по ней, и если удаться что-то стащить.

— Не может быть!

— Я уже прошёл экзамен в гильдию и выполнил несколько сложных заданий! — Санчо похлопал себя по ржавой кольчуге, которую теперь постоянно носил, хотя она и отягощала его. Но это была вынужденная жертва, чтобы выглядеть как можно круче.

— Не может быть, — Джульетта хлопала глазами. — Я ещё помню, как ты совсем недавно признался у крыльца. Ты был таким пухлым дурачком.

— Теперь я авантюрист аметистового ранга! — он гордо поднял голову. — Я сражался с гоблинами, с колдунами, с нежитью и везде выходил победителем!

— Да?

— Я проходил по пятьдесят километров в день! Я тренировал волю и дух! У меня было множество трудностей, но я их преодолел!

Джульетта встала и, подойдя к двери, закрыла её.

— Замок сломан, что же нам делать? — она посмотрела на Санчо.

Юный авантюрист был не особенно хорошим плотником, посему, сдвинув в сторону старую тумбочку, он забаррикадировал ей дверь.

— Вот и всё!

— На первое время сойдёт.

— Здесь же есть задний ход?

— Конечно, — кивнула девчонка. — Но чтобы мне хорошо спалось, ты можешь остаться дома.

— А здесь есть, где спать?

— Пошли, — Джульетта повела его к тёмной лестнице, и они поднялись на второй этаж. — Есть спальня родителей, после того, как отец убил маму, он не спал там.

Джульетта открыла дверь в спальню.

— Хорошо, кивнул Санчо, я тогда разденусь.

Однако снять кольчугу ему удалось только с помощью Джульетты.

А в это время в пекарне «Свежий хлеб» стояла суматоха.

Бабушка Санчо носилась по обставленной старой мебелью гостиной.

— Немедленно отправляйтесь искать моего внука!

— Да, он уже взрослый! — буркнул захмелевший дед, сидя в кресле.

— Заткнись, старый хрен, тебя никто не спрашивал! — отрезала она.

— Да, он уже взрослый! — хотела уйти из комнаты мать Санчо. — Наверняка нашёл себе какую-то потаскушку.

— Мой сын, никогда не опуститься до такого! — поднялся с кресла отец Санчо — Пончо.

— Какая разница! — визжала бабушка. — Его могли ранить в пьяной драке! Немедленно идите его искать!

Дед поднялся с кресла.

— Пошли, делать нечего! Иначе она не успокоиться! Будет нам до утра мозги полоскать!

За ним вышел и отец.

— А ты что стоишь, старая кошёлка? — закричала бабушка на невестку. — Немедленно ищи моего внука!

И семейство Бродино вышло на улицу празднующего города. Отец побывал в гильдии, и там узнал, что Санчо уже давно ушёл домой. И Пончо пошёл по улице, думая, куда же решил пойти его блудный сын. Но на улицах нигде не было. Санчо видел только торговец квасом, и, опираясь на его указания, Пончо пошёл по улицам, но всё было напрасно. Затем отец подошёл к дому Джульетты. Он был закрыт и окна не горели.

— Санчо, ты здесь? — прокричал уставший за день отец. Но в ответ последовала лишь тишина.

А Санчо на втором этаже в постели с девчонкой, сделал вид, что он не слышит крики своего отца и, дождавшись, когда тот уйдёт, продолжил начатое дело.

Дед, побывав в трактире, напился и через пару часов, вернувшись домой, встретил свою суженную.

Держа трёхлитровую бутыль, купленную там, чтобы продолжить банкет дома, он улыбнулся бабке. Однако она не оценила его широкого жеста.

— Ах ты, старая козлина! — заорала бабушка Санчо. Схватив бутылку за горло, она разбила её о тумбочку.

Дед замер. Лицо его и без того красное от хмеля, покрылось пятнами.

— Да пошло всё к чертям! — заорал он, маша руками.

— Замолкни!

— Всё, я устал! — кричал он! — Сколько можно терпеть! Старая тварь! Ты и так испоганила мне всю жизнь, так ещё последнюю радость отнять хочешь!

Он схватил масляную лампу, открыл платяной шкаф и швырнул её туда. Стеклянный абажур разбился, и масло загорелась, опаляя одежду.

— Моя шуба! — завизжала бабушка Санчо, рванувшись вперёд.

— Тебе только шуба и дорога! — заорал дед. — Только твоя проклятая шуба! А мне никакой жизни не было!

— Старый козёл, какая тебе жизнь! — толкала его к огню бабка. — Ты только об одном думаешь, раз поехал один в столицу, так золотой потратил в борделе. Это сколько на эти деньги можно бы было купить всего. А тебе только один раз в жизни дали деньги! Пропусти меня к шубе!

— Да пускай сгорит твоя чёртова шуба! — он оттолкнул бабку, и она упала на пол.

— Старый придурок! — старуха поднялся, схватила вазу и, замахнувшись, разбила её о голову деда. Старик упал без сознания, а бабка бросилась к шкафу, вырвала оттуда пылающую шубу, пронесла её несколько шагов и уронила на пол.

— Моя шуба! — взревела она.

Перейти на страницу:

Похожие книги