— Я рада, что к тебе вернулась воля к действию. Это хороший знак. Значит, ты выздоровел. Какие у тебя планы?
— Поеду на свадьбу в Хьюстон. После думаю перебраться в Нью-Йорк, в ожидании известий от Стюарта буду строить планы на будущее, когда меня отставят от шпионской деятельности.
Голос у Джейка был почти счастливый. Джулия взглянула на него многозначительно.
— Я не знаю, смогу ли поговорить с ней о главном, Джулия. Сейчас или потом. Не узнаю, пока не увижу ее.
ЧАСТЬ ШЕСТАЯ
Глава 18
Кэрри ждала появления Джейка. Она вежливо разговаривала с матерью лучшей школьной подруги Бет. Эта женщина была в числе двухсот гостей — близких друзей семьи, — приглашенных на прием на открытом воздухе. По случаю бракосочетания Стефана и Бет именитые граждане Хьюстона целую неделю закатывали приемы один пышнее другого: на каждом последующем угощение было еще изысканнее, наряды еще дороже и гости еще избраннее, нежели на предыдущем. Кульминацией торжеств должна была стать уже через два дня сама свадьба.
Кэрри находилась в Хьюстоне четыре дня и пока не слишком устала от чудесных приемов. Порой в вихре празднества она почти забывала, что отмечают они самую большую ошибку из всех, какие когда-либо совершал ее брат, и, главное, непоправимую. Стефан выглядел счастливым, спокойным, безмятежным. Казалось, он очень доволен своим разумным, с его точки зрения, шагом. Окружающие считали его и Бет прекрасной парой, но это лишь потому, что никто, кроме родителей Кэрри и Стефана, не видел ее брата рядом с Меган.
Сердце у Кэрри забилось сильнее при виде Джейка. Он пересек идеально ухоженную лужайку, направляясь к Стефану, который встретил его с бурной радостью. Они немного поговорили, потом Стефан в ответ на вопрос Джейка кивнул, огляделся и, обнаружив Кэрри, поманил ее к себе. Она извинилась перед собеседницей и пошла к брату и Джейку. До этой минуты никто не знал, приедет ли Джейк. Никто не говорил с ним с того январского вечера. Он не писал Кэрри более полугода. Она получила только длинное письмо из Гонконга, посланное три дня спустя после его телефонного звонка из Сан-Франциско. А потом ничего. Кэрри часами беспокойно думала о Джейке. В безопасности ли он? Не случилось ли с ним несчастья? Здоров ли он? Увидит ли она его снова? Не влюбился ли он?
Она не видела его целых два года.
— Джейк, как мы все рады, что ты здесь!
Она вежливо протянула ему руку, а ей так хотелось броситься к нему в объятия! Но не теперь, когда на Джейка устремлено столько глаз. Может, позже…
— Я тоже этому рад.
— Где ты был? — спросил Стефан.
— Я был за восемнадцать часов лета отсюда. Вы должны простить реактивный лайнер за небольшое опоздание, — улыбнулся Джейк.
Кэрри подумала, что он так и не сказал им, где был. И не скажет.
— Вы не хотели бы подняться к себе в комнату и немного отдохнуть? — спросила мать Бет.
— Нет, благодарю вас. После стольких часов сидения в самолете я предпочел бы погулять по вашему великолепному саду. Кэролайн, вы не хотели бы составить мне компанию?
— С удовольствием, — спокойно ответила Кэрри.
Быть может, темные круги под глазами и тревожное выражение лица — всего лишь от переутомления после долгого перелета? Она сразу это заметила, несмотря на весьма импозантный вид Джейка, который привлек внимание многих гостей, едва он появился на лужайке.
— Ты выглядишь восхитительно, — шепнул он ей, когда они отошли на некоторое расстояние.
Кэрри и сама знала, что выглядит недурно. Новая работа придала ей уверенности в себе. Рыжевато-золотистые волосы мягкими волнами падали ей на плечи, а голубое шелковое платье для коктейля оттеняло цвет глаз. На шее у нее, как всегда, было золотое ожерелье, подаренное Джейком.
Он захватил с собой открытую бутылку шампанского и два хрустальных бокала. Они медленно уходили прочь от собравшихся через розарий и дальше, к лесу. Прошли уже около двух миль, когда в жарком и влажном августовском воздухе раздались раскаты грома. Минут через двадцать на горячую землю упали первые тяжелые капли дождя. Начиналась гроза.
— Добро пожаловать в Хьюстон! — засмеялась Кэрри, но тут же сообразила, что через несколько минут они промокнут до нитки и продрогнут в мокрой одежде.
Они ушли слишком далеко от большого дома, чтобы добежать туда до начала ливня. Кроме того, Кэрри ни разу не видела, чтобы Джейк бегал, точно так же, как не видела его в шортах.
Кэрри вспомнила о коттедже в саду. Пока они с Джейком бесцельно брели по парку, она не обращала внимания на окрестности, но дождь вынудил отвлечься от раздумий, и она сообразила, что во время прогулки с Бет та показала ей домик для гостей.
— Я подумала, что Джейку и Меган будет приятно пожить именно здесь, — сказала Бет и добавила: — Если они приедут.