Кто˗то заглянул в карету, там обнаружилась вторая похищенная. Мариэла спала на ворохе бальных платьев, завернувшись в теплый мужской плащ. Только тут я обратил внимание, что на баронессе Ратив мужская одежда, явно с чужого плеча, даже сапоги на ногах были бы скорее мне впору. Мариэлу будить не стали, все сгрудились вокруг Брана и баронессы, желая услышать рассказ.

Известие, что в похищении принимала участие Киара Инрей, не стало для меня неожиданностью, что˗то такое я подозревал, требуя участия в расследовании официальных властей. Конечно, потребуются более весомые доказательства, чем слова баронессы, но так граф Инрей не сможет просто закрыть глаза на проделки своей старшей дочурки.

А вот в то, что изящная баронесса уложила двоих наемников, я не поверил. Вероятно, девушкам просто повезло. В любом случае, надо ехать искать эту избушку в лесу, осмотреть все на месте и попытаться устроить засаду. У похитителей могли быть и другие сообщники.

Бран с еще тремя охранниками повез девушек дальше. Договорились, что они проведут остаток ночи в трактире в получасе от города. Место не слишком оживленное, там легко будет спрятаться. А мы подождем, кто приедет за похищенными.

Поворот на лесную дорогу, весьма туманно описанный баронессой, мы нашли только благодаря тому, что уже начало светать, и мы ехали шагом, осматривая каждую подозрительную тропинку. Лесная дорога со свежими следами от саней привела нас к деревянному охотничьему домику.

Картина внутри избушки, полностью соответствовала рассказу. В небольшой комнате стоял грубо сколоченный стол с лавками, на нем разбросаны засаленные карты, на вешалке в углу висит какое˗то тряпье, небольшой закрытый очаг уже почти остыл. Обычный временный домик лесника или охотника. А вот в дальней закрытой на засов каморке возились и мычали сквозь кляп двое раздетых до белья громил, с ног до головы обмотанных веревкой.

Даже не знаю, кто меня пугает больше, Киара, устроившая похищение соперницы, или баронесса, сумевшая уложить двух здоровых наемников. Кажется, скоро я начну бояться всех женщин.

Мы отвели лошадей в сарай, чтобы их не было видно с дороги, выставили дозорных и занялись пленными. Стоило нам развязать бедолаг и перетащить их поближе к огню, как нас дрожащими от холода голосами начали благодарить за спасение:

— Спасибо, мужики, мы уж думали хана нам, так и окоченеем тут!

— А что у вас здесь случилось? Кто это вас так? — я сделал вид, что ничего не знаю и в домике мы оказались совершенно случайно.

— Так, это, — они переглянулись, — на охоту мы приехали. Сидим себе, в картишки перекидываемся. А тут вдруг дверь распахнулась, эти как ворвутся, и давай нас вязать, — начал рассказ один.

— А эти — кто? Вы их знаете?

— Не, не знаем, бандиты какие˗то, наверное, — на меня смотрели две пары честных невинных глаз.

— А узнать сможете?

— Вряд ли, они нас сразу по голове — раз, и мы отключились, — второй только согласно кивал головой, доверив переговоры более находчивому приятелю. — А вы сами˗то кто будете? Как здесь оказались?

Мой отряд рассредоточился по комнате и с интересом прислушивался к разговору.

— А мы тоже поохотиться приехали, зашли в избушку, а здесь такая добыча, — не удержался я от иронии.

— А вы тут еще одного нашего не видели?

— Нет, кроме вас никого не было, — насторожился я.

Мужики снова переглянулись.

— Так, это, господин, нам бы тогда в город как˗нибудь добраться.

— А вот мы обратно поедем и вас до управления стражи подвезем.

— Не, не, нам туда не надо!

— Ну как же, на вас же совершено разбойное нападение…

— Да нам бы только до города добраться, а там мы уж как˗нибудь сами. Ну, ее, эту стражу, морока одна, — они с подозрением покосились на моих хихикающих спутников.

— Ладно, шутки в сторону, где девушки? — я постарался придать лицу злое выражение, хотя от мысли, что этих здоровых мужиков раздела и связала хрупкая баронесса, улыбка сама собой наползала на лицо.

— К˗какие девушки? — мужики испуганно заозирались, кто˗то за моей спиной сдавленно захрюкал.

— Те, которых вы выкрали из дома графа Инрея!

— Это какая˗то ошибка, мы тут ни при чем! — голос наемника звучал уверенно, но бегающие глаза выдавали обратное.

Махнул рукой, предлагая дознавателю самому браться за дело. Я их либо прибью, либо все испорчу смехом. Впрочем, он тоже не стал слишком усердствовать. Их в любом случае еще будут допрашивать в управлении, там и вытащат все подробности.

Уже совсем рассвело, когда наша засада увенчалась успехом. На улице закаркала ворона, предупреждая о новых гостях, и мы достали оружие, готовясь к теплой встрече. Всхрапнула лошадь. Дверь с ноги распахнулась, и в дом ввалился еще один мужик в кожаной куртке наемника. Он с одного взгляда охватил открывшуюся картину и потянулся к мечу, одновременно пятясь обратно в дверь. Но там его уже ждали наши дозорные, успевшие перегородить дорогу и взять его на прицел арбалетов. Верно оценив расклад, он бросил оружие.

<p>14. Расследование</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Маги королевства Аберия

Похожие книги