– Откуда ты знаешь, если была в другой комнате?

– Все было слышно, каждый шаг.

– И почему ты думаешь, что Луиджи убил Макса?

– Потому что в конце он сказал, что если Макс сделает свое заявление, он его убьет.

Сестра Бенедетта ахнула и перекрестилась.

– Он сказал именно эти слова? – спросил Бальери.

– Да. Он сказал: «Если ты скажешь хоть слово, я убью тебя. Я не позволю какому-то фальшивому парфюмеру разрушить все, что я годами пытаюсь построить».

– Почему он назвал Макса фальшивым? Он ведь так известен! – Спросила сестра Бенедетта.

– Я не знаю. Но между ними что-то было. Какая-то история. То, что собирался сказать Макс, разрушило бы не только его собственную карьеру, но и репутацию Луиджи. Вы же видели продюсера, он ни за что не рискнул бы своими деньгами и положением.

– Он, собственно, сказал, что легко нашел бы другого человека на место Макса,– задумчиво сказала Саша. – Но причем тут ты? Он узнал, что ты все слышала и могла рассказать полиции о том разговоре? Он тебя похитил?

– Он видел, как я выходила из комнаты, и понял, что я все слышала. И потребовал, чтобы я молчала, иначе меня никуда больше не возьмут на работу, он позаботится. А когда Макс умер, он сказал, что не позволит идиотке, работающей за почасовую оплату, разрушить его жизнь. Я так радовалась, когда получила такую крутую работу! Если бы я знала, куда вляпалась…

– Он причинил тебе боль?

Фифетта помотала головой.

– Нет. Он привел меня в какое-то помещение внутри яхты, втолкнул туда и захлопнул дверь. Сказал, что если я издам хоть звук, он убьет меня. А если буду сидеть тихо, он придумает, что со мной делать.

– Что звучит примерно так же, как будущее убийство. Как ты выбралась?

– Я сидела очень долго. Но потом поняла, что надо действовать, никто не знает, где я и не придет на помощь. В углу в пыли лежали какие-то инструменты, одним из них я открыла замок. Я ужасно боялась, что он услышит. Но все получилось!

– У меня твоя брошка.

Фифетта заулыбалась. – Она принесла мне удачу. Божья коровка всегда приносит удачу! Я боялась, что потеряла ее…

– Почему ты сразу не пошла в полицию?

– Полиции не всегда можно доверять… – опустила глаза девушка. – Луиджи очень влиятельный человек, а тем более его подруга. Он бы от всего открестился и полиция мне не поверила.

– Не такой уж он и влиятельный. – Хихикнула Саша.

– Вы не знаете его так, как я!

– Зато я знаю Матильду, которая выгнала его с яхты. С таким врагом он больше ничего из себя не представляет.

Фифетта вытаращила глаза.

– Она выгнала Луиджи?

– Да, потому что он спутался с Иларией.

– С гидом???

– Я видела, как они целовались, сделала фото и показала Матильде. Она немедленно велела ему уйти, собственно, после этого мы и нашли отсек, где он тебя держал. Луиджи первым делом побежал туда, видимо, хотел незаметно отпустить тебя.

– Или убить.

– Можешь об этом больше не беспокоиться.

– Девочки, давайте посплетничаем об амурных делах потом! София. – Бальери говорил мягко и негромко. – Раз ты доверилась нам, то можешь довериться и комиссару полиции Позитано Луке Романо. Он хороший человек и профессионал. Он все поймет.

– Я готова. Я все расскажу. И об угрозах и о деньгах.

– О каких деньгах???

– Они все время спорили о деньгах. Луиджи заключил кучу сделок, которые не нравились Максу. Но Луиджи сказал, что все подписано у нотариуса и обратной дороги нет.

– У какого нотариуса?

– Кто- то из Позитано. Потому что прямо перед приветственной вечеринкой Луиджи сказал Максу, что встречался с нотариусом раньше в тот же день. А он никуда не уезжал из деревни.

– Ты не знаешь, кто этот нотариус?

– У него какое-то известное имя… но я не запомнила…

<p>Глава 14.</p>

– Привет, Данте. – Лука Романо остановил секретаршу, пытавшуюся помешать ему войти в кабинет.

Нотариус не торопясь выбрался из объятий мягкого кожаного кресла, расплылся в улыбке.

Зачесанные назад волосы, регулярно подкрашиваемые в черный цвет, гладкая кожа без единой морщины – результат частых визитов в косметологическую клинику, тонкие губы: Данте Серпенти вполне соответствовал своей змеиной фамилии. После того как умер старый Риккардо, постоянный нотариус Позитано последние лет пятьдесят, местные жители предпочитали ездить в Амальфи. Все в деревне знали: Данте Серпени- нотариус миллионеров, приплывающих сюда на роскошных яхтах, мелкие проблемы местных жителей его не интересуют.

Услышав от Фифетты о нотариусе с известным именем, Лука сразу понял, о ком идет речь. И ведь этот stronzo по телефону разговоре уверял, что впервые слышит имя Массимо Томмазини. В этот раз комиссар не звонил, явился сам, без предупреждения.

– Комиссар, чем обязан? Вернее, прости великодушно, вице-квестор. Все время забываю о нововведениях в полиции…

Нововведениям было уже как минимум лет десять.

– Я бы отменил встречи, предупреди ты меня заранее. А так – извини, очень занят.

– Данте, твоя значимость в нашем обществе меня порой удивляет. Столько обязанностей, ответственности!

Данте слегка прикрыл глаза – отработанная годами картина смущения. Для тех, кто знал его много лет это выглядело забавно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преступления и вкусности

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже