– Послушайте, – сказал Горан. – В первый раз я сказал правду. Мы с Наташей не разлучались на палубе. Я не ходил ни в какую уборную. Наоборот, мы были неразлучны. Я даже преподнес ей очень дорогой подарок. Браслет с рубинами. Дело в том, что этот ваш Доусон так давил на меня, что мне пришлось уступить ему и оговорить Наташу. Я сделал это под давлением.

– Это дача ложных показаний. А к Доусону, насколько я помню, вы сами пришли. Он вас к себе не звал. Разве не так?

Горан покраснел еще больше, на лбу проступили капли пота.

– Пожалуйста, поймите… Я не хотел ничего этого. Я… в огромном стрессе. Не знаю, что на меня нашло. В тот момент я верил в то, что говорил. Но сейчас я клянусь, что Наташа не могла убить Луиджи. Это правда!

– Мы все проверим, если вы опять солгали, то разговор будет уже другим, мистер Вукович.

Горан послушно кивнул: ему уже больше не хотелось качать права, он знал, что преимущество теперь на стороне инспектора, а ему самому придется задержаться в Лондоне до тех пор, пока нужно будет следствию.

Следующим на очереди был Марк Лоткин. Инспектору и констеблю сразу бросилось в глаза, что Марк очень нервничал. Большой, грузный, он выглядел хуже, чем раньше. Лицо его было припухшим и красноватым, как будто он стал злоупотреблять спиртным.

– Что вы делали сегодня с 10 до 11?

– Я ездил на рыбалку.

Биттерфилд приподнял брови: это могло объяснить его странный вид.

– Когда вы туда уехали и когда вернулись?

– Я уехал в 3 ночи. А вернулся домой ближе к обеду.

– Кто был с вами?

– Никого. – Простодушно ответил Марк.

– Вы ездили на рыбалку… один? – Уточнил Биттерфилд.

– Ну да. Когда мы с женой ссоримся, я пакую вещи в рюкзак и уезжаю на любимое озеро. Там такая умиротворяющая тишина, огромный простор, лес зеленый рядом. А когда бушует ветер, деревья так перешептываются, словно разговаривают между собой, как будто тебя обсуждают. В такие моменты я вспоминаю себя в детстве. Так хотелось понять этот язык, понять, что деревья думают о тебе. Сидишь себе и любуешься красотой природы, слушаешь пение птиц, шелест листвы. Никто тебе не действует на нервы, дети не орут, не плачут. В этом что-то есть: вспомнить себя в детстве, свои впечатления о природе, лесе, реке, озерах. Как маленькое путешествие в прошлое.

– И вы всегда ездите один?

– Чаще всего да. Нет, конечно, если друзья позовут, то я не откажусь. В мужской компании еще интереснее. Но когда мне нужно вырваться из дома, то могу это сделать совсем один – без кого-либо.

– Вы понимаете, как это выглядит? – Усмехнулся Биттерфилд.

– Не понимаю вас.

– Вы единственный, у кого пока нет алиби на время покушения на Луизу. И у вас был с ней конфликт.

– Но я же сказал, что был в лесу.

– Правильно, сказали. Но никто не может этого подтвердить. Вот в чем проблема. Если бы вы поехали с друзьями, то был бы другой разговор.

Марк заерзал на стуле.

– Да разве у меня был конфликт с Луизой? – Голос его захрипел от волнения. – Так, ерунда, чисто рабочие моменты. Знаете, сколько людей за всю карьеру мне козни строило? Сколько людей жаловалось на меня? Если бы я со всеми расправлялся, уже серийным убийцей стал. – Марк засмеялся. – И потом, я такой человек, мухи не обижу. Вы не верите мне? Я ж говорю, в тот день на рыбалке был, пил там… честно скажу, пил много.

– Пили много из-за жены? – Биттерфилд сощурился, буровя его взглядом.

– Не только из-за нее. На работе новый менеджер выходит, еще хуже прежнего… Грозит порвать контракт со мной.

– У вас ведь контракт на 3 года.

– А кого это остановит? Выплатят компенсацию, а карьеру загубят мне. Кто захочет со мной иметь дело, если компания меня так ненавидит, что готова выплатить зарплату, лишь бы избавиться от меня?

Когда Марк уходил, он вдруг спросил Биттерфилда:

– Инспектор, вы ведь не думаете, что я способен на все эти убийства? Вы ведь меня не подозреваете?

Биттерфилд ответил не сразу, он как будто изучал Марка, его реакцию, его волнение.

– Мы пока просто пытаемся разобраться в фактах, мистер Лоткин.

И хотя инспектор не сказал ничего того, что могло обескуражить Марка, он смертельно побледнел, видимо, совсем по-другому восприняв ответ Биттерфилда. Казалось, инспектор намеренно юлил, избегал прямого ответа, потому что ответ не понравился бы Марку.

В коридоре Марк столкнулся с Кляйнцем, выглядевшим таким маленьким и невзрачным по сравнению с самим Лоткиным – молодым, здоровым, полным силы.

– И вы здесь! – Сказал Кляйнц. – Когда уже найдут убийцу? Мне пришлось ехать из загородного отеля на этот допрос. Рушат все планы, не дают отдохнуть на выходных.

– Что поделаешь! – Ответил Марк и с горечью усмехнулся про себя. Прежде Кляйнц упорно делал вид, что Марка не существовало, что он был какой-то крошечной пешкой в руках другой пешки, которой, очевидно, был в его глазах Луиджи, на которого он тоже почти не обращал внимания. А теперь вдруг из-за расследования сам Кляйнц заговорил с ним! Великая честь!

Кляйнц зашел в кабинет для допроса. Биттерфилд выглядел совершенно невозмутимым, как будто все это было в порядке вещей для него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Офисные истории

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже