Затем он взял рапорт инспектора Грин о допросе подозреваемых и без труда прочел между строк то, о чем не говорилось прямо. Реджис знал, что за выезд без спросу главный инспектор устроил ей выволочку, но догадывался, почему она пошла на это.

Конечно, едва услышав о второй лодке, она — как и сам Реджис — немедленно поняла, что шансы взять на «Тайм-ауте» еще одну партию наркотиков стремятся к нулю. Но если бы чудо вдруг произошло, если бы ей повезло, она стала бы человеком дня, и повышение, считай, было бы в кармане.

На ее месте он сделал бы то же самое.

— А Мэллоу все на тропе войны, — у его стола внезапно материализовался Колин Таннер. Неуловимым движением он занял стул напротив начальника и кивнул на отчет, который тот читал. Накануне они провели большую часть дня в участке Сент-Олдейтс, но теперь снова вернулись в Большой дом. Обвинения выдвинуты, индейцев вокруг хватает, так что ковбои могут отдохнуть, — Реджис решил навестить временных соратников в Кидлингтоне. И тут же вляпался в это безобразие.

— Думаю, зол он оттого, что Грин потащила с собой блондиночку, — добавил Колин. Реджис перевел на него пустой взгляд, через минуту сменившийся понимающей улыбкой.

— А. Но тут-то все ясно. В смысле — зачем Грин это сделала.

Колин посмотрел на босса долгим задумчивым взглядом, от которого тот заерзал на стуле.

— Да, это она молодец. Но ей еще достанется. Слышал, сегодня за нее опять хотят взяться пудинги.

Фыркнув в ответ на это, Реджис проследил за взглядом сержанта. Джанин Тайлер толкнула дверь кабинета и пошла к своему столу.

— Ни согнуться, ни разогнуться, — задумчиво прокомментировал Колин. Он не видел удара, но сам бывал бит немало и знал, каково это. На второй-третий день обычно хуже всего.

На глазах у благодарной публики из кабинета вышел Мэл и подошел к блондинке.

— Джанин, ну зачем ты пришла? Возьми больничный на пару дней. Отдыхай, пока дают.

Больничные ценились на вес золота. Да что там, дороже, — обычно копы берегли их до последнего, предпочитая являться на службу больными, заражать товарищей гриппом и температурить в уютном теплом офисе, чтобы потом, отговорившись недомоганием, сходить на матч «Арсенала».

— Я в порядке, — отрезала Джанин, надеясь, что никто не смотрит, и изо всех сил желая Мэлу провалиться. Не хватало ей прослыть любимчиком начальства. Или очередной пассией Мякиша Мэллоу.

— Как скажешь. Я что хотел спросить — может, сходим поужинать? Заодно и готовить не придется.

Джанин не верила своим ушам. Он что, решил за ней приударить? Сейчас?

— Спасибо, сэр, но сегодня я собираюсь лечь пораньше. Ничего личного, — ответила она, не отрывая невидящего взгляда от распечатки.

Мэл улыбнулся — автоматическая защитная реакция, пропавшая втуне, потому что улыбка досталась макушке Джанин.

— Ну, как скажешь. Может, как-нибудь в другой раз.

Но оба прекрасно понимали, что во второй раз он не предложит.

Джанин тяжело вздохнула. Отказ не принес ей облегчения.

— Инспектор Грин будет только в два, — как ни в чем не бывало вслух подумал Колин. Представление было окончено, и он проводил взглядом бедолагу, убравшегося обратно в офис. Вот же выбрал время испытывать удачу, дуралей.

— И? — опасным тоном уточнил Реджис.

— Да так, ничего, — невозмутимо улыбнулся сержант.

* * *

Подходя к лодке, Гэри пребывал в смятении. К счастью, похожая на богомолиху соседка Хиллари сегодня не показывалась. Гэри философски подумал, что рано или поздно он не устоит перед зовом ее искушенных глаз. Говорят же, что у молодого парня должна быть зрелая любовница, чтобы объяснила ему, что к чему.

Просто эта дама не вызывала у него особого энтузиазма.

— Есть кто дома? — позвал он, и, как всегда, почувствовал себя глупо и пожалел, что Хиллари никак не заведет дверной звонок.

— Заходи, — ответил изнутри приглушенный сонный голос. Она что, вздремнула? Все констебли округи слышали про вчерашний рейд в Оксфорде, поговаривали, что мачеха Гэри сыграла в нем не последнюю роль.

— Ой, извини. Ты что, спать ложишься? — спросил он, идя по узкому коридору в кают-компанию, откуда доносился голос.

— Нет, — соврала Хиллари, протирая глаза. — Что случилось?

— Ничего.

— Пришел узнать кровавые подробности вчерашнего дела? Хорошенькие новости с утра для Люка Флетчера, а? — И Хиллари потянулась к чайнику. Вода потекла из крана тонкой струйкой, в которой было больше пузырьков, чем воды. Чертов бак, когда же она его наконец заполнит! А может, свалить это на Гэри, задумалась Хиллари, покосившись на пасынка.

— Да уж, ему не позавидуешь, — широко улыбнулся Гэри.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Инспектор уголовной полиции Хиллари Грин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже