Элли просто посидит, пока не почувствует себя лучше. А когда придет Джон, они вместе пообедают, а потом она подумает, что делать дальше.

Не было смысла звонить Диане до вечера. Элли терзало ужасное предчувствие, что Диана и Стюарт вляпались в долги, переехав в свой большой дом. Особенно учитывая, что Диана смогла найти работу только на неполный день. Возможно, Элли следовало помочь им. Возможно, с ее стороны было подло не оплатить счет агента по недвижимости.

Но нет. Диана не имела права этого делать. Ничего из этого. Ей не следовало выбирать такой большой дом, когда отец дал ей денег только на то, чтобы они могли оплатить ипотеку на жилье поменьше. Диане не следовало жадничать.

Что ж… она всегда была жадным ребенком, желающим получить больше, чем положено. Возможно, ей пришло время взглянуть правде в глаза. Покупка того, за что ты не можешь заплатить, приводит к страданию. Мистер Микобер подтвердит[8].

Но Элли могла позволить себе выручить их.

Однако хорошая ли это идея? Учитывая, что Диана пыталась силой вынудить мать переехать? Элли предположила, что идея Дианы заключалась в том, чтобы продать дом, заставить мать перебраться на съемную квартиру и получить часть капитала. Наверное, она намеревалась потом убедить Элли передать его ей. Или, как минимум, половину.

Элли вздохнула. Нет, выручать Диану не стоило. На шантаж никогда нельзя поддаваться. Диана просто будет продолжать и продолжать…

А что бы сделал Фрэнк?

Фрэнк пришел в ярость из-за того, что Диана купила этот большой дом. В своем завещании он ясно дал понять, что пока не хочет, чтобы дочь получала что-либо из его денег. Он, конечно, был в некотором смысле старомоден. Но это не отменяло того, что Фрэнк являлся очень здравомыслящим человеком.

Джон влетел в дверь кафе, отряхивая зонтик.

– Я не знаю, что хуже: снег, слякоть или дождь!

Он поцеловал Элли в щеку и, потирая озябшие руки, сел рядом с ней. Она подумала, что Джон напоминает рыцаря из Средневековья, победившего дракона ради своей прекрасной дамы.

– Милый Джон, что ты будешь? Хлоя рекомендовала рагу из говядины. Сказала, что в меню это блюдо называется как-то по-иностранному, но это именно оно и есть. Подается с клецками. Не помню, когда я в последний раз ела клецки, но погода для этого определенно подходящая.

– Тогда закажем два рагу из говядины, – согласился Джон и придвинул свой стул поближе к Элли. – Я позвонил в газовую службу, и там ответили, что у них не было сообщений о какой-либо утечке. Более того, они не нанимали человека с такой внешностью. Они посоветовали позвонить в полицию, что я и сделал. Там сказали, что хотят поговорить об этом и с тобой, потому что ты видела этого мужчину вчера, а кто-то менее осведомленный может легко его впустить. Мне страшно подумать, что может произойти дальше. По крайней мере, есть вероятность, что какой-нибудь пенсионер по старости потеряет свои сбережения.

– Мне все равно нужно заехать к ним, – ответила Элли, отклоняясь, чтобы Хлоя могла накрыть на стол.

У Хлои сегодня была ярко-зеленая прядь в волосах и такая же изумрудная футболка под черной блузкой. И джинсы, конечно. Красочно.

– Извините, но вы сказали, что хотите поговорить с полицией? – спросила Хлоя. – Если вы немного подождете, мой парень приедет примерно к двум часам и сможет все для вас уладить, что бы это ни было.

Элли вспомнила лицо мужчины, которого видела накануне рядом с Хлоей в церкви.

– Он полицейский из местного участка?

– Только недавно поступил на службу, – самодовольно заметила Хлоя. – Он не такой тупица, каким кажется, но ему еще предстоит пройти долгий путь, так что, если у вас есть что-то, с чем он сможет справиться… это добавит ему уважения в глазах коллег и избавит вас от похода в полицию. Вам что-нибудь налить?

– Чай, пожалуйста, но попозже.

Хлоя удалилась.

– В чем-то она права, – сказала Элли Джону. – Комната для допросов наводит на меня ужас. Наверное, это из-за контраста между тем, что обычно происходит в церковном зале, и тем, что устроили там сейчас.

– Нодди[9] с картин на стенах взирает на настоящих полицейских?

– Я и забыла, как там все убого. Неудивительно, что преподобный хочет все переделать. Что касается полиции, то они все относятся ко мне так, словно я просто глупая женщина, заявляющая о пропаже кошки.

– Я не знал, что у тебя есть кошка.

– Может, мне стоит завести ее, чтобы заявить о ее пропаже и вызвать у них максимальную агрессию.

Джон рассмеялся.

– Браво, Элли! Не позволяй им раздавить тебя!

– Ни за что! – улыбнулась Элли. – Джон, я действительно ценю то, что ты сделал для меня сегодня. Я заставила мистера Джолли краснеть и бледнеть, а потом забрала свои ключи. Теперь, полагаю, мне придется поговорить с Дианой о том, что она натворила.

И разве это не удручающая мысль?

Хлоя принесла две дымящиеся тарелки сочного острого рагу с клецками, морковью и картофельным пюре. Джон чуть не завопил от восторга.

– Вот расскажу об этом жене! Хотя она, вероятно, скажет, что это вредно для моего холестерина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элли Квик

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже