– Что?! И ты смеешь стоять тут, когда Фрэнк только что лег в могилу…
– …кремирован…
– …и говорить мне, что развлекаешься с мужчиной…
– Это либо полицейский, либо мой коллега из благотворительного магазина. Или и тот, и другой. Что бы вы предпочли?
– Ты забываешься, девочка моя! Меня никогда в жизни так не оскорбляли! Если б мой бедный дорогой Фрэнк был здесь…
– Но его здесь нет! – бросила Элли резче, чем намеревалась. Она чувствовала, что злится и на глаза у нее наворачиваются слезы. Она проводила тетю Друзиллу в прихожую и, открывая входную дверь, вручила ей пальто.
На пороге стояла Роуз Макнелли под зонтом, который, похоже, сломался со времени их последней встречи.
– Входи! – Элли широко распахнула дверь. – Мисс Квик как раз уходит!
Тетя Друзилла осталась разгневанной, но не побежденной.
– Мы продолжим этот разговор позже, когда ты успокоишься. Могу заверить, что я не поддамся твоей грубой тактике шантажа. И ни за что не позволю лишить меня того, что принадлежит мне по праву. А теперь, пожалуйста, вызови мне такси!
У Роуз отвисла челюсть. К вечеру о гневе тети Друзиллы будет знать вся округа.
Элли подумала, не отправить ли старую каргу пешком. В конце концов, ей идти всего лишь до бульвара. Потом она решила, что это действительно было бы подло с ее стороны, поэтому жестом пригласила Роуз войти и снять пальто, а сама вызвала такси.
И как только она это сделала, в дверь снова позвонили. На этот раз пришла Хлоя из кафе со своим невозмутимым молодым приятелем-полицейским Бобом. Элли пригласила их войти, взяла у них пальто и провела в гостиную.
Роуз сбросила пальто и зонтик, но по-прежнему стояла в прихожей, сжимая в руках несколько интересных на вид коробок из пекарни.
– Ты же не захочешь, чтобы я осталась, раз у тебя гости.
– Ну что ты, – улыбнулась ей Элли. – Пожалуйста, оставайся. Они скоро уйдут, и тогда мы сможем от души поболтать.
Тетя Друзилла была в ярости.
– А мне ты предлагаешь стоять здесь, в прихожей, как прислуге, пока ты развлекаешь этих людей?
Было ясно, что она отнесла всех троих «этих людей» к классу рабов.
– Конечно, нет, – с улыбкой ответила Элли. Она была сыта по горло тетей Друзиллой. – Уверена, вы предпочтете подождать такси снаружи.
Она широко распахнула дверь и проводила старушку на крыльцо, очень надеясь, что вновь приедет тот самый таксист, которому тетя Друзилла ранее отказала в чаевых.
– Всем по чашечке чая? Подождете минутку? – Элли улыбнулась, увидев удивленные лица остальных. – Роуз, давай положим покупки на кухонный стол, а твой зонтик – в раковину. Вон там. А теперь присоединяйся к нам, если не возражаешь.
Все посетители чувствовали себя неуютно, пока Элли включала лампы и задергивала шторы. Роуз застыла на месте, едва осмелившись присесть на краешек стула с прямой спинкой. Элли подавила нетерпение. Роуз была робкой душой, которая всегда стремилась отойти на второй план, но обладала раздражающей способностью становиться более заметной пропорционально своему желанию не навязываться.
– Миссис Квик, – заговорила Хлоя, – надеюсь, вы не возражаете, что я пришла с Бобом? Просто после мы собираемся кое-куда пойти вдвоем.
Ее голос звучал агрессивно. Элли удивилась. Разве полицейские обычно берут своих девушек с собой на задания?
– Конечно, не возражаю, дорогая, – ответила она.
Хлоя откинулась на спинку дивана, продолжая наблюдать за своим парнем. Элли почувствовала напряжение между ними и насторожилась.
Боб казался очень уверенным в себе, когда сидел, широко расставив ноги, с мясистым лицом, словно высеченным из камня, – точная копия недалекого полицейского, готового арестовать пожилую даму за неосторожную парковку одним колесом на тротуаре. Элли еще не поняла, нравится ли он ей, или нет.
Но Хлоя ей нравилась, поэтому она сказала:
– Что ж, это приятный сюрприз. Вы уверены, что никто не хочет чашечку чая?
Боб достал блокнот и ручку и раскинул локти. Поза свидетельствовала о том, что он на службе.
– Миссис Квик, – почти угрюмо заговорила Хлоя, – когда я сказала Бобу, что вы собирались в полицию, я думала только о том, что он мог бы сэкономить вам время. Но теперь он твердит, что люди скрывают информацию…
– Давай я сам скажу, – перебил ее Боб. Элли гадала, просто ли он выпендривается перед Хлоей, изображая из себя сурового полицейского, или же он такой по натуре. – Миссис Квик, можно вас на пару слов наедине?
– Э-э, нет, – ответила Элли. – Я действительно не вижу в этом необходимости. То, что я должна вам сказать, никоим образом не является личным.
– Вы уверены в этом?
– Да, совершенно, – озадаченно кивнула Элли. – На самом деле, чем больше людей будет знать об этом, тем лучше.
– Значит, вы хотите, чтобы дело было раскрыто как можно скорее? Вы готовы сотрудничать сейчас?
– Конечно. Я не понимаю. На самом деле все довольно тривиально. Никто не пострадал.
– Вы считаете убийство тривиальным?
– Убийство? Нет, конечно, нет. Но уверяю вас, этот человек не проникал в мой дом, и ничего не было украдено.
Роуз и Хлоя мотали головой из стороны в сторону, как будто смотрели теннисный матч.