– Он только что позавтракал и ушел. Вы разве не знаете?

– А, ушел?.. Ну, мы, в общем-то, и не договаривались завтракать вместе.

В ожидании, когда принесут еду, Маё позвонила Такэси. Раздался не один звонок вызова, пока дядя взял трубку.

– В чем дело? – сразу спросил он.

– Ты где?

– На улице.

– Это понятно. Я спрашиваю, в каком месте.

– В разных местах. Одним словом не скажешь.

– Например?

– Чего пристала? У меня тут свои дела… Впрочем, хорошо, что позвонила. Есть просьба. Позвони Какитани, спроси, когда они вернут смартфон брата. Хотя он, конечно, скажет, что это важная улика и пока они вернуть его не могут…

– Тогда спросить его почему?

– Не совсем. Надо попросить его показать нам хотя бы его почту, сообщения и список телефонных разговоров. Скажи, что родственники имеют право знать.

– Ладно, но это будет непросто. Не лучше ли тебе заняться этими переговорами?

– Мне нельзя. Нет алиби.

– Алиби?

– Он точно скажет, что следственную информацию нельзя передавать человеку, остающемуся под подозрением. Это их обычная отговорка. Я знал это, поэтому не стал просить вчера вечером.

– Ты хочешь сказать, что со мной прокатит, раз у меня есть алиби?

– По крайней мере, они не смогут отказать тебе под предлогом, который я назвал. Они скажут что-то вроде того, что опасаются, как бы эта информация не попала к третьим лицам. Так что стой на том, что никому ее не покажешь.

– Поняла, попробую.

– Действуй. Огромная разница – иметь эту информацию или не иметь… Так, встречаемся у входа в десять часов. Не опаздывай. – На этом Такэси, не дожидаясь ответа, дал отбой.

«Да, этого еще не хватало», – подумала Маё.

Когда после завтрака она вернулась в номер и занялась макияжем, пришло сообщение от Момоко. Та писала, что обзвонила всех учеников и учителей, кого смогла вспомнить. Сообщала, что с количеством выпускников неясно, но одноклассников на поминальной ночи сегодня будет много.

Закончив с макияжем, Маё поблагодарила ее в ответ. И, глубоко вздохнув, набрала номер Какитани. Тот тут же взял трубку и спросил напряженным голосом: «У вас появилось что-нибудь новое?»

Когда Маё спросила про смартфон, в голосе на том конце послышалось разочарование.

– Ах вот вы о чем… Извините, но я просил звонить, если у вас появятся соображения по поводу расследования дела. – Он говорил мягко, но, как и предполагал Такэси, на ее просьбу ответил отказом.

– Понятно. Но я была бы благодарна, если б вы показали мне его почту, или сообщения, или журнал телефонных звонков.

– Вот чего вы хотите…

– Прошу вас.

Какитани задумался:

– Тогда подождите немного.

Очевидно, он советовался с кем-то – может быть, с Когурэ. Был слышен голос Какитани, но слова звучали неразборчиво.

– Извините, что заставил ждать, – Какитани вернулся к разговору, – но, к сожалению, сейчас это невозможно.

– Почему? Ведь у меня алиби. Я совершенно точно не преступница и как член семьи покойного имею право посмотреть, разве нет? Обещаю, что никому другому это не покажу, даже дяде. – Маё попробовала использовать дядины аргументы.

– Я вас понимаю. Очень хорошо понимаю ваши чувства. Тем не менее, даже если вы никому не покажете, все-таки можете случайно проговориться.

– Не проговорюсь, поверьте мне.

– Дело не в том, верю я вам или нет. Просто мы в интересах следствия стараемся избегать любых рисков. Поймите, пожалуйста. Прошу прощения, у нас начинается совещание; на этом разрешите закончить. Еще раз извините и до свидания.

– Но все же… – Маё хотела еще сказать, что она родственница, но в трубке уже воцарилась тишина.

Переведя дух, она позвонила Такэси и рассказала о разговоре с Какитани.

– Все-таки не вышло… – констатировал дядя. – Какитани неплохой человек, и я надеялся, что как-нибудь получится.

– Он с кем-то советовался.

– С Когурэ, это точно… Ладно, тогда покончим с этим.

– С чем с этим?

– Потом объясню. Пока!

Маё посмотрела время. Было начало десятого. Она достала из шкафа траурное платье. Вчера перед сном она вынула его из чемодана и повесила на плечики. Платье было куплено, когда умерла Кадзуми, и с тех пор не надевалось.

Смартфон оповестил о новом сообщении. Это был Кэнта: «Доброе утро! Держись, ведь все на тебе. Вечером увидимся». Она ответила: «Спасибо. Выезжаю по делам».

Достав из чемодана большую сумку и добавив к ней черную сумочку через плечо, Маё вышла из номера. Она привезла большую сумку, помня по похоронам Кадзуми, сколько появится разных вещей – подарков, пачек траурных телеграмм, договоров с подрядчиками…

Маё попросила хозяйку вызвать такси и в ожидании стала просматривать новости. Ее успокоило попавшееся на глаза сообщение, что признаки распространения коронавируса в Токио пошли на спад. Значит, Кэнте будет проще приехать.

Прибыло такси, и Маё поехала к родному дому. Глядя из окна машины, она заметила, что людей на улице стало больше, даже по сравнению со вчерашним днем. Неужели так быстро сказалась информация о ситуации с «короной» в Токио? Несомненно, постоянно меняющиеся сообщения о нарастании и снижении угрозы вируса приучили людей действовать быстро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Япония

Похожие книги