– Если бы только мы знали, что лом вообще был нужен для часов. Он мог просто взломать им дверь. Возможно, у него в кармане все это время был ключ.

Так что это совершенно не оправдывало Найджела.

Она с грустью покачала головой, осознав, что Найджел мог с самого начала играть с ней. Прятаться на видном месте. Позволил ей играть в детектива, чтобы она считала, что они союзники, и использовать ее.

Но чтобы быть полностью уверенной, Лейси нужно было проверить теорию. И был лишь один способ сделать это.

Она собиралась открыть часы.

*

Была полночь, но часы перед Лейси остановились на половине пятого. Сколько лет часы стояли на месте? Как давно этот старинный маятник не раскачивался?

Он крепче обхватила лом. Метал у нее в руках был тяжелым, увесистым. Лейси ощущала его разрушительную силу. Она подняла его над головой.

И замерла.

Лейси просто не могла этого сделать. Если бы отец видел ее сейчас, видел, что она собирается разбить старинные часы! Нет, она не могла. Они были уникальны. Единственные в своем роде. Дороже денег благодаря тонкостям и вниманию, с которыми подошли к их созданию.

Вздохнув, она присела, оказавшись лицом к лицу с Честером, который терпеливо сидел у ее ног, и приложила свои ладони к его мордочке.

– Должен быть другой способ, – сказала она, лохматя его шерсть. – Что ж, полагаю, есть один способ. Если я выставлю старинные часы на аукцион, убийца попытается купить их, чтобы заполучить картину, спрятанную внутри.

Честер залаял, будто соглашаясь с ней.

– Но все не так просто, – сказала ему Лейси. – Суперинтендант Тернер ясно дал понять, что если я проведу аукцион, он меня засудит.

На этот раз Честер зарычал в ответ.

Лейси взглянула в его настороженные глаза, и пес склонил голову набок, словно внимательно слушая ее.

– Ты прав, – сказала Лейси, вдруг почувствовав, как ее переполняет решимость. – Мы не можем позволить этому громиле суперинтенданту Тернеру указывать нам, что делать.

Она снова погладила Честера.

– Мы должны это сделать. Мы должны провести аукцион, невзирая на угрозы. Потому что если Найджел и правда убийца, у него не будет выбора, кроме как прийти на аукцион и попытаться купить часы. Это ловушка. В которую придется попасться убийце.

Честер залаял.

<p>ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ</p>

Айван Перри положил свой черный маркер на кухонный стол Лейси, возле кучки самодельных объявлений об аукционе.

– Ну все, – сказал он. – Я устал.

Джина оторвала взгляд от объявления, над которым она работала. У нее на лице были кляксы от ручки.

– Я на пять лет тебя старше и пока держусь. Давай, Перри, вложи в это всю свою душу.

Том игриво подмигнул Айвану.

– Звучит, как вызов.

Айван взял в руки отложенную ручку.

– Вызов принят. Еще парочку я осилю.

Лейси выглянула из-за своего ноутбука, с улыбкой посмотрев на всю компанию за работой.

– Я правда очень вам благодарна за помощь, – сказала она с искренней благодарностью.

– Я тоже, – послышался голос Перси Джонсона через веб-камеру.

Они занимались подготовкой к аукциону все утро. Айван пришел в дом на утесе с самого утра, чтобы выровнять разбухшую дверь, которая нормально не закрывалась, пока у Лейси был срочный телефонный разговор с Перси касательно организации аукциона. Айван так заинтересовался продажей вещей Айрис Арчер, что тотчас захотел помочь.

Затем заскочила Джина, чтобы узнать, не хочет ли Честер составить им с Будикой компанию на пляжной прогулке, – собаки отлично поладили – и сразу же рванула в бой.

– Суперинтендант Тернер запретил его? – воскликнула она, восторженно потирая ладони. – Тогда я точно с вами!

Затем приехал Том, чтобы предложить Лейси разделить с ним вчерашнюю партию нераспроданных круассанов перед работой, и был удивлен готовящимся городским бунтом, который происходил на кухне. Но он воспринял все с юмором и присоединился к организации, поделившись угощениями с голодными солдатами.

Вчетвером они организовали рекламу на сайте мэрии и создали стопку объявлений, чтобы развесить в магазинах на главной улице. При создании флаеров они вдохновлялись полицейскими предупреждениями, которые положили в каждый почтовый ящик после взлома. Лейси практически гордилась собой за то, что использовала это как источник вдохновения. Когда жизнь дает тебе лимоны, как говорится…

Через час Том посмотрел на часы.

– Нам лучше выдвигаться. Если я не откроюсь к половине девятого, придется иметь дело с целой толпой голодных и злых посетителей!

Джина взяла стопку флаеров и свернула объявления в трубочку.

– Беру на себя первую половину главной улицы.

Айван встал.

– Я подброшу тебя до города. Начнешь быстрее.

Джина кивнула и вместе с Будикой последовала за Айваном к выходу.

Лейси посмотрела на Тома.

– Кажется, я правда делаю это, – сказала она.

Он ободрительно улыбнулся.

– Собственная уилдфордширская Ненси Дрю. Как ощущения?

Лейси взволнованно прикусила губу.

– Будто я собираюсь поймать убийцу.

*

Перейти на страницу:

Все книги серии Уютный детектив о Лейси Дойл

Похожие книги