– Да. – О, черт, когда была изобретена меловая доска? Она не знала. Но по реакции герцога она поняла, что, скорее всего, она еще не изобретена. – Что-то, на чем можно было бы писать. – Она показала жестами. – Знаете, дети в школе их используют.

– Думаю, она имеет в виду грифельную доску, – предположил Алек. Кажется, его это забавляло.

– А. Да, у нас есть грифельная доска в классной комнате. А зачем она вам?

Кендра раздумывала над вопросом.

– В вашей лаборатории вы делаете записи касательно ваших наблюдений ночного неба. Вам это помогает, опираясь на уже известные факты, предугадывать какие-то события и выдвигать теории. Эдмунд Галлей использовал гравитационный закон Ньютона, чтобы найти комету и предположить ее орбитальный маршрут. Мне нужно организовать наблюдения по такому же принципу.

Элдридж уставился на нее с интересом.

– Вы хотите предугадать маршрут нашего убийцы?

– Да. И, если нам повезет, мы сможем воспользоваться им и поймать его до того, как он совершит очередное убийство.

<p>16</p>

В этом не было сомнений: Кендра Донован была заносчивой беспардонной особой. Вот о чем думал Алек, опираясь на одну из колонн каррарского мрамора у входа в бальный зал, где его тетя организовала вечерние танцы для развлечения гостей. Могли ли подсчеты Кендры помочь предугадать действия этого сумасшедшего? Он в этом очень сомневался. Где такое видано?

– Это правда?

Выпрямившись, он взглянул в умные васильковые глаза леди Ребекки Блэкберн, которая подошла к нему сзади. Он знал ее с рождения. Будучи крестницей герцога и единственным ребенком графа Кендалла, она часто посещала замок, и ее каникулы совпадали с его пребыванием в замке. Он был так же, как и герцог, опустошен, когда в возрасте семи лет ее поразила оспа. Никто не ожидал, что она выживет. Она их всех удивила, пережила болезнь, пусть и не без последствий.

Ее лицо было ужасно обезображено оспинами. Из-за этого ее долгое время дразнили и сторонились. Неудивительно, что она предпочла отказаться от своего лондонского сезона в пользу занятий искусством и деревенской жизни, и в свои двадцать три ее уже списали со счетов. У нее не было никаких перспектив замужества: разве что ее внушительное состояние, а совсем не личные качества могло привлечь каких-то проходимцев. Озорной и ласковый ребенок, каким он ее знал, мог легко озлобиться на фоне этих печальных обстоятельств. Вместо этого она, казалось, была в ладу сама с собой. Чем, подумал с сожалением Алек, он сам не мог похвастаться.

– Что же? – настаивала она.

– Что правда?

– Не будь дураком, Сатклифф! – Ребекка игриво погладила его руку своим веером. – Все говорят об убийстве! Говорят, что убийца все еще разгуливает где-то.

Хотя толпа вокруг была увлечена разговорами и танцевала оживленную кадриль, Алек понизил голос.

– И когда ты начала верить всяким сплетням, Бекка?

– С тех пор как мертвую девушку нашли в озере, – ответила она энергично. – Не уходи от ответа, Сатклифф. Ты уже сегодня один раз от меня отмахнулся. Я не позволю тебе повторить это!

– Если ты о том, что я не разрешил тебе посмотреть на тело, я искренне защищал твои интересы.

Ребекка закатила глаза.

– Я сама могу защищать свои интересы, большое спасибо тебе. И я была бы тебе благодарна, если бы ты об этом не забывал. Я заметила, что сегодня ты прогнал не всех женщин, – так как он продолжал молчать, она еще раз его погладила веером. – Кто она, Сатклифф? Служанка с короткими волосами?

Это был хороший вопрос.

– Она американка, что может объяснить тебе некоторые ее особенности, включая стрижку.

Ребекка засмеялась:

– Каролина Лэм остригла свои волосы.

– Ты понимаешь, о чем я. Каролина Лэм – эксцентричная особа, которая выставляет себе посмешищем во всей этой интрижке с лордом Брайаном.

Так как она не могла с этим поспорить, она просто принялась размахивать веером.

– Говорят, что этот сумасшедший сделал с девушкой самые ужасные вещи.

Алек нахмурился.

– Это не то, чем можно развлекать бомонд.

– Но все же их так легко развлечь, – прошептала она сухо.

– Что еще они говорят?

– Что девушка была проституткой.

Алек нахмурился еще больше. Черт побери. Тот факт, что Бекка слышала об этой детали, означало одно: либо кто-то из присутствовавших в кабинете распространял сплетни, либо это какой-то лакей подслушивал у дверей. Оба сценария были вполне реальными.

– От кого ты об этом слышала, скажи на милость?

– От Мэри, моей горничной, конечно, хотя об этом судачат по всему замку. Рискну предположить, что и по всей деревне. Она еще сказала, что вы вызвали сыщика из Лондона. – Ребекка посмотрела на него испытующе. – И что эта служанка помогает герцогу найти убийцу.

Алек раздраженно сжал губы. Он заметил на другом конце комнаты Гэбриэла, который пробирался сквозь двери, ведущие в сад. Со своей фляжкой. Снова. В последнюю секунду его друг, капитан Харкурт, успел уберечь его от большой урны, с которой иначе он неизбежно бы столкнулся на своем пути.

– И что же? – Ребекка не сдавалась. – Эта служанка правда помогает его светлости?

– Мисс Донован, как оказалось, довольно много знает о поведении преступников.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кендра Донован

Похожие книги