— И только?
— Ну и неплохо было бы получить немного денег за свои труды.
— Все вы одинаковы! Деньги превыше родины и чести! — обрадовался лорд. — Если ты узнаешь, кто состоит в заговоре, то получишь все, что только пожелаешь. Но если ты вздумаешь обмануть меня…
— Не беспокойтесь, господин. Бескорыстное служение мне давно наскучило. Это очень хорошая возможность получить щедрое вознаграждение с вашей стороны и вернуть старые долги орсальцам.
* * * *
Когда отчаяние окончательно сковало сердце Алисии, до нее донеслись тяжелые шаги стражника и его приглушенный голос:
— Только очень быстро. Я своей шкурой рисковать не буду. Если что случится — скажу побег это.
Кто-то тихо спустился вниз по лестнице и, выдержав паузу, предстал перед королевой.
— Советник Уинсон! — изумленно воскликнула она, но Аллард приложил палец к губам, чтобы королева молчала.
— Как вы тут? — шепотом спросил он ее, оглядывая ее красивую фигуру, скрытую под одной ночной сорочке. — В темнице холодно и сыро — можете простудиться.
— Ах, какое это теперь имеет значение, — с горечью сказала Алисия. — Меня будут судить за то, что я не совершала. А мой муж между тем подло убит. Да-да, вы не ослышались. Я уверена, что все это устроили Блейки. А теперь они хотят покончить со мной. Умоляю, скажите, что с моим сыном?
— Все так же, как и до вашего ареста. О нем заботятся и присматривают те же сиделки, но что будет после суда, сказать не берусь.
— Суд? О каком суде вы говорите?
— Розмунд намерен судить вас за неверность супругу.
Большие желто-зеленые глаза Алисии округлились от страха, а затем наполнились слезами. Она зарыдала так искренне и чувственно, что даже у Алларда где-то в глубине души вспыхнуло безумное стремление прямо сейчас освободить эту красивую женщину.
— Не плачьте, королева. Времени у меня совсем мало, — ровным голосом сказал он. — Я попытаюсь спасти вас, но мне необходимо знать, что произошло вчерашним вечером.
— Поверьте, Аллард, ничего такого, что предъявляют мне. Я была в тот вечер одна в комнате, только вот моя фрейлина Фьора внезапно отлучилась.
— Не просто отлучилась. Она рассказала все о ваших любовных отношениях. И вполне могла добавить многое от себя. Что же до этого юноши, то я слышал, что его схватили и пытают. А значит — он наверняка во всем сознается. У Розмунда мастера пыточных дел очень умелые ребята.
Слезы вновь залили глаза королевы, и она бессильно опустилась на каменный пол.
— Значит, надежды нет? — слабым голосом спросила она. — А как же мой брат? Он ведь спасет меня?
Уинсон не стал тешить ее глупыми надеждами.
— Сегодня в полдень он должен был прибыть в Вермилион, но его до сих пор нет. Да и что он мог бы сделать против толпы врагов? Маршал Уильям может собрать свои полки и попытаться осадить город, но к тому времени это будет слишком поздно для вас.
Наверху послышались шаги стражника.
— Мне пора, — сказал на прощание Аллард. — Молитесь Ругвиду и верьте в лучшее.
Королева быстро вскочила на ноги и, просунув белые руки между прутьями решетки, схватила его за одежду.
— Поклянитесь, что если не спасете меня, то хотя бы поможете моему сыну!
— Клянусь. Я сделаю все возможное.
Он мягко освободился от ее объятий и поспешил наверх. Стражники хоть и любят деньги, но при малейшей опасности быстро вспоминают о своем истинном назначении.
* * * *
— И не просите меня о таком. Лорд Блейк узнает — вздернет не задумываясь.
— Вот тут ты ошибаешься, Борк. Если он узнает, что ты не пропустил этих людей, он тебя не вздернет, а прикажет колесовать или положит на решетку и поджарит как свинью. Ты хоть знаешь кто это?
Тучный охранник уставился на трех незнакомых людей, один из которых был крепко связан, и отрицательно замотал головой.
— Это предатель, которого я и мои слуги рискуя жизнями, вылавливали в нижней части города, — грозный голосом стал втолковывать глупому солдафону Аллард. — Во дворце заговор и только этот человек может пролить свет на тех, кто во мраке точит свои ножи. Если через четверть часа он не окажется перед лордом Розмундом, можешь попрощаться со своей пустой головой. Или ты мне не веришь?
Борк смахнул со лба крупные капли пота и лишь тяжело задышал, не в силах принять трудное для себя решение.
— А может быстренько сбегать к лорду и вот по этому поводу с ним и того…потолковать? — предложил он.
— Сам пойдешь? — с презрением спросил Аллард. — Тебя, Борк, раньше стегали кнутом? Сможешь выстоять хотя бы после десяти ударов?
Стражник не выдержал такого давления и приказал своим солдатам пропустить незваных гостей через тайный проход во дворец.
Чуть позже сильная рука выдернула беспечно бредущего по коридору Фрипа и утащила в темную комнату так быстро, что карлик даже пискнуть не успел.
— Молчи и слушай, — сказал ему знакомый голос, — твоему хозяину угрожает опасность, как и самому принцу. Готов ли ты выполнить свой долг и спасти их?
Когда глаза привыкли к темноте, карлик узнал своего старого знакомого — Алларда Уинсона.
— Зачем меня так пугать? — деловито фыркнул маленький человек. — Я от страха чуть в штаны не наложил.