— И то, — внезапно успокоилась Флоренс. — Твоя правда.
— Слушайте, с вами хорошо на умные диспуты ходить. — Аманда засмеялась. — Я бывала пару раз на таких, там почтенного возраста ученые мужи с белыми бородами обсуждали, есть разумная жизнь на звездах или нет. Истину выяснить по этому поводу невозможно, и кто бы что ни говорил, любое мнение все равно непременно опровергалось. Зато спорили они очень горячо, и у каждого была масса аргументов. Вопрос яйца выеденного не стоит, пользы от него никакой, но дискуссия затянулась на целую неделю. Вот и вы так же — вместо того, чтобы пришпорить коней и двинуться уже хоть куда-нибудь, все аргументы ищете «за» и «против».
— Я все ждал, кто это скажет. — Гарольд впервые за последние дни рассмеялся. — Спасибо, Грейси. Ребята, нам пора учиться принимать решения совместно и быстро. Жизнь нас к этому обязывает.
— А, так это он нас воспитывает! — захихикала Луиза. — Робер, представляешь, Монброн взялся за ум и повзрослел. Он больше не будет совершать глупости!
— Так не бывает, — флегматично ответил ей де Лакруа.
— Ну да, насчет глупостей — это ты погорячилась, — признал Гарольд, разворачивая коня в сторону от дороги. — Это не про меня. Так, движемся рысью, в галоп никто не переходит, не хватало еще, чтобы чья-нибудь лошадь ногу сломала.
Темнота надвинулась внезапно — вечерние сумерки смешались с мраком, его принесла с собой темная до синевы туча, в которой сверкали яркие молнии.
Гарольд был прав — на вершине холма нашлись развалины замка, причем время к ним было милосердно. Нет, от крепостной стены не осталось почти ничего, донжон был разрушен до основания, но часть хозяйственных построек, сложенных из камня, а также одна дозорная башня из трех пока еще были пригодны для того, чтобы укрыть от дождя нашу компанию.
Дозорную башню, правда, мы сразу отмели — огоньки, которые я и Аманда зажгли на ладонях во время осмотра, осветили груды камней, покрывавшие ее пол, и обрушенные лестницы, ведущие наверх, на смотровую площадку.
— Неуютно. — Аманда покачала головой. — Нет, если в других постройках будет еще хуже, то это место для ночлега сойдет, по крайней мере, здесь перекрытия целы, дождь нас не намочит, но в целом мне здесь не нравится. Хотя здесь обломки лестниц валяются, какое-никакое, а дерево, в костер сгодится.
— Труха. — Я поднял одну деревяшку, и она рассыпалась у меня в руках. — Нечего тут в костер класть.
— Эраст, Аманда, где вы? — раздался крик Фалька, перекрывший даже гул разгулявшегося перед грозой ветра. — Идите сюда, тут не так уж и плохо.
— Вот и славно. — Аманда погасила огонек и поспешила на голос Карла. — Эраст, не задерживайся, сейчас ливанет.
Так и вышло. Туча взорвалась дождем так, как лопается созревший гнойник, — внезапно и обильно. Замешкавшись всего на минуту, я влетел в помещение, промокший до нитки.
Было оно немаленькое, с низким потолком, сложенное из прямоугольных, грубо отесанных камней и по-своему даже уютное, несмотря на кучи мусора, громоздившиеся в углах. У дальней стены находился очаг, около которого высилась груда прогнивших досок, как видно, извлеченных из того самого мусора.
— Сам виноват, — справедливо заметила Аманда, глядя на отряхивающегося меня, и зашипела, как кошка, когда несколько капель попали ей на лицо. — Аккуратней нельзя?
— Эраст, зря ты с ней переспал, — заметил Гарольд, ломающий о колено трухлявые доски, а после отправляющий их в закопченный очаг, который в последний раз разжигали невесть когда. — С тех пор характер у Грейси испортился фантастически.
— Эраст переспал с Амандой!? — даже взвизгнула Флоренс. — Да ладно? И ты молчала!
— Молодца! — хохотнул Фальк и стукнул меня кулаком в мокрое плечо.
— Монброн, я отрежу тебе язык! — чуть ли не басом взревела Аманда. — Не было ничего! Кого вы слушаете?
— И очень хорошо, что не было, — серьезно сказала Луиза. — Боги не любят нарушенных клятв, а у Эраста на пальце — перстень двух душ. С ним-то ничего не случится, а вот Рози может не поздоровиться. А вообще, Монброн, фи! Что за казарменный юмор?
— Насчет «ничего не случится» ты погорячилась, — не согласился с ней Робер, копающийся в седельной сумке. — Если отец де Фюрьи узнает о подобном, то мало Эрасту не покажется.
— Замолчите все! — потребовала Аманда. — И запомните хорошенько: мы с фон Рутом — просто друзья, остальное — придумки скорбного головою Монброна.
— Зато атмосфера разрядилась. — Гарольд зажег на ладони огонек и поднес его к деревяшкам, сложенным в очаге домиком. — Сейчас еще костерок запалим, и все станет совсем хорошо.
Ну, совсем, не совсем, но и вправду через полчасика на нас снизошло успокоение. За каменными стенами шумел дождь и громыхали раскаты грома, а у нас было светло и тепло, негромко потрескивал костер, а в котелке начинала булькать каша. Мы здорово устали за последние дни от однообразной дороги, причем сами этого до конца не понимая.
— Я так думаю, что здесь было что-то вроде помещения для слуг, — сказал де Лакруа. — Камин, обломки кроватей… Вон полки еще.