— Вот! — ликующе сообщил нам Флик. — А ты, Монброн, еще глазами сверкал, когда мы запоздали. А мы не просто так припозднились, мы покупки делали. В том числе и мех отменного вина в последний момент приобрели. Ну, на всякий случай.
— Знаем мы твои случаи, — погрозила ему пальцем Фриша. — Соломинку в этот мех засунуть и потихоньку из него вино тянуть — вот какой ты случай в виду имел.
— Возможно. — Флик скорчил рожицу. — Но все равно я молодец. К столу мы пойдем не с пустыми руками.
— Не думал, что скажу такое, но молодец, — сообщил ему Гарольд.
— Да! — Флик залез в сумку, которая всегда была перекинута у него через плечо, достал два глухо звякнувших увесистых мешочка и перебросил их Монброну. — Держи, это твое. То, что осталось, мы же потратились маленько. Ну и еще пару монет я оставил себе, врать не буду. Надеюсь, ты не против? Я просто тебе уже рассказывал, какие у меня планы на Эйзенрих.
— Ого! — Монброн подкинул мешочки на ладони. — Это сколько же ты с проигравших рыцарей за доспехи запросил?
— Сколько их железки стоили — столько и взял. — Флик погладил себя по голове. — Лишку не рвал, но и дешевле положенного я отдавать добро не привык. Хотя они особо и не торговались. Ни один из шести.
— Шести? — насторожилась Аманда. — Погоди, Монброн. То есть мой бывший папаша отдал тебе все шесть выигранных доспехов и не удержал ни один из них?
— Ну да. — Гарольд взглянул на нее, моргнул и понимающе протянул: — А-а-а!
— Да, как видно, он очень на нас разозлился, — подытожила Аманда.
— Ты что-нибудь понял? — спросил я у Карла.
— Нет, — честно ответил мне он.
— Дубы вы столетние. — Аманда с сочувствием перевела взгляд на нас. — Доспех, в котором выступал Гарольд, достался тому, кто его сразил. А кто ему его дал и кто его хозяин по сути? Ну? То-то и оно. И если мой родитель забыл о том, что понес финансовый урон, то это значит только одно. Он нечеловечески зол на весь мир в целом и на нашу маленькую компанию в частности. Я так думаю, что даже на тех, кто не был в шатре.
И она пристально посмотрела на заерзавшую Флоренс.
— Чего сразу я? — спросила та, отводя глаза в сторону. — Грейси, не пугай меня.
— А я и не пугаю, — мрачным тоном сообщила Аманда. — Даже в мыслях такого не было!
— Монброн, скажи ей! — потребовала Флайт. — Или ты, фон Рут! Вас она послушает! Мне страшно. Я даже в кустики захотела!
Она меня послушает? Чудны дела ваши, боги!
— Ты сказал, что вы потратились? — строго сказала Флику Фриша, несомненно, стремясь сменить тему разговора. — То есть купили не только вино?
— Не только, — подтвердил Карл.
Он встал и снял со своего коня тот самый мешок, который днем был у него за плечами.
— Монброн, по совести, это были твои деньги, — сказал он, развязывая его. — Но я подумал, вряд ли ты им будешь рад.
— Так и есть. — Гарольд в самом деле не спешил убирать кошельки в свои седельные сумки или привязывать их к поясу. — Твоя правда.
— Вот я и рассудил: чем золото будет без толку лежать, пущу-ка я его в дело. — Карл с хитрым видом запустил руку в мешок. — Эраст, держи.
Фальк достал из мешка объемный сверток и бросил его мне на колени.
Ого, увесистый!
— Как всегда, фон Рут первый на раздаче подарков, — заметила Аманда. — Скажи мне, Эраст, почему так получается?
— Потому что я славный и милый, — с достоинством ответил я ей, разворачивая плотную материю, которая скрывала содержимое. — И ни с кем никогда не ругаюсь.
— Да что ты! — засмеялась Фриша. — Тебе напомнить один весенний день?
— Почти никогда, — поправился я и охнул, увидев то, что отдал мне Карл.
Это была кольчуга вроде той, что носили де Лакруа и Монброн, похожая на ту, что я так и не купил когда-то на рынке по причине ее дороговизны.
— Добротная вещь, — заметил сержант Вагрант, проходивший мимо нас и заметивший то, что я держал в руках. — Гномья работа. Арбалетный болт в упор не сдержит, понятное дело, но стрелу на излете или скользящий удар клинка отразит запросто. А может, и прямой сдержит.
— Ух! — это все, что я смог сказать.
— Хорошая покупка, — одобрил Гарольд. — Фальк, ты меня удивил, если честно.
— Мой родитель всегда говорил: «Дурные деньги легко приходят и легко уходят. Потому сразу трать их либо на дельную вещь, либо на выпивку. Первое пригодится в жизни, второе приятно будет вспомнить». — Карл снова засунул руку в мешок. — Вот мы с Фликом и совместили. Так, дамы, это вам.
И он достал из мешка еще несколько свертков, в которых тоже оказались кольчужки, правда, не слишком похожие на мою. Они были из серебристого металла, сделаны немного по-другому и выглядели куда легче.
— Просто у нас дорога опасная выдалась, — пояснил Карл нашим девушкам, которые молча смотрели на него. — А так нам как-то поспокойней за вас будет. Гном, который мне это продал, сказал, что на них пошел очень хороший материал, сплав серебра и чего-то там еще. Говорит: чтобы его пробить, надо очень постараться.
— Ты уверен, что эта штука на меня налезет? — Фло глянула на свою высокую грудь. — Луизе вот хорошо, у нее там… По комплекции, в общем. А у меня?