— О порте вам пока думать не надо, — мягко посоветовал ему Равах-ага. — Вашей подруге и вон тому крепышу надо как минимум две недели для того, чтобы просто окрепнуть. Если вы пуститесь в путь раньше, то, скорее всего, они не перенесут дороги. А я за это время попробую найти капитана, который возьмется доставить вашу дружную компанию в Центральные королевства.

— Я слышал, что в Халифатах сейчас не слишком рады таким, как мы, в смысле чужестранцам, — подал голос де Лакруа, над боком которого в данный момент колдовал Идрис, он смазывал раны Робера какой-то редкостно вонючей желтой мазью. — Может, это и слухи, только вот проверять, так это или нет, мне точно не хочется.

— Всякое бывает, — уклончиво ответил ему капитан. — Но мой дом всегда рад гостям, и там они в полной безопасности. Правда, есть две вещи, о которых я вас попрошу. Первое — если вы захотите осмотреть город, то вам непременно следует взять с собой кого-то из моих людей в качестве сопровождающих. И второе — не показывайте никому то, что у вас выжжено на груди.

— У вас зоркий глаз, Равах-ага. — Пальцы Гарольда пробежались по пуговицам его кожаного камзола.

— Не устаю напоминать о том, что я купец, — пояснил наш спаситель. — Я все подмечаю, такая уж у меня профессия.

— Но вы ведь не будете торговать тем, что ваши люди собрали с мертвецов, в это я не поверю, — внезапно заявил Гарольд. — Равах-ага, я вижу, что вы человек достойный, зачем это мародерство? Ну да, вы лично трупы не обирали, согласен. Но можно было ведь и гаркнуть на своих людей? Опять же, перстни, золото. Это я могу понять. Но ведь ваши воины даже оружие у мертвецов забрали.

— Трофеи — законная добыча солдат, — внезапно подал голос Жакоб. — Так мой папаша говорил.

— Это раз, — отогнул палец Равах-ага. — Но даже не это здесь главное. Самое важное — что необобранные трупы могут вызвать массу вопросов. Кто убил? Зачем убил? А так — все ясно. Дикие племена убили, которым всегда нужно золото и сталь. Они таскаются по пустыням и убивают всех, кого могут. Вернее, всех, кого им по силам убить. На самом деле маскировка жиденькая, состряпанная наспех, но лучше такая, чем никакой. В любом случае, даже если эту резню попробуют повесить на вас, вы сможете худо-бедно отвертеться. Увы, в Анджане кое-кто знает, куда вы пошли, это не секрет, но никто не сможет доказать, что вы дошли до своей цели. Если что — да, подошли к Гробницам, увидели отряд диких кочевников и убежали в пустыню куда подальше. Потом по ней долго бродили, все-таки наткнулись на кочевников, отбились, потеряв при этом двоих друзей, вышли к океану и сели там на попутный корабль. Все. А доказывать, что вы врете, уже не ваше дело.

— Ну да. — Фриша засмеялась. — И потом, их было сорок человек. Как бы мы справились с такой оравой?

— Именно, — одобрил халифатец.

— Можно трогаться в путь, — сообщил Идрис, закончив с боком де Лакруа.

— А как же? — Равах-ага показал на меня и Монброна.

— Эшшь! — махнул рукой Идрис. — Молодые парни, их царапины — не раны, потому до Шагрисаха они доедут без проблем. Я на такие в их возрасте внимания не обращал. Разве только тот случай, когда меня в задницу кинжалом сосед ткнул, когда на своей дочке застал. Да и то мне было не столько больно, сколько обидно. Знал бы, что он еще и моим тестем потом станет, точно убил бы его тогда. А так пожалел, разрешил Гюльнаре меня уговорить не мстить за оскорбление и до сих пор мучаюсь.

И он был прав, по крайней мере в отношении меня. Да, по сути, у меня и царапин-то почти не было. Спасла меня кольчуга. А точнее, спасли меня Карл и Флик. Без их подарка одним из ударов печень мне пробили бы точно, и пришлось бы Гарольду рыть не две могилы, а три. Я перед тем, как мы покинули оазис, тихонько поблагодарил Флика, который оставался тут навсегда, за то, что он для меня сделал. Ну да, он меня не услышал, но так ли это важно?

А вообще не такая уж и большая оказалась эта пустыня, как про нее рассказывали, поскольку уже через пару дней мы добрались до первого поселения Семи Халифатов. Правда, было оно на редкость бедное и захудалое, но тем не менее.

Хотя кто знает, может, мы сейчас пересекли ее в самом узком месте. И все же мне пустыня рисовалась как-то по-другому, пострашнее, что ли. А так — песок и песок. Но ведь у нас были проводники, и, окажись мы в этих местах одни, вот тут страхи бы и начались. Не стоит будить лихо, пока оно тихо.

А дальше все стало гораздо проще. В первую очередь потому, что для Карла и Луизы мы купили повозку. Да, воины Раваха-аги невероятно бережно и ловко везли их на лошадях, но на повозке нашим друзьям было все-таки передвигаться лучше, правда, при этом скорость передвижения существенно снизилась.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ученики Ворона

Похожие книги