— Да, — согласился Арис, глядя, как Каену подошел к пустому кострищу, потыкал палкой в светящийся шар, покачал головой и скрылся в подлеске, — я хочу рассказать тебе, что случилось после твоего ухода.
Он думал, что выговорить будет трудно, но слова дались легко, видно внутри он смирился с этим:
— Все погибли от рук колдуна. Мои люди и котты. И вождь Изгам… и Антор, его правнук. Сперва мы победили, но это была пустая победа. На поминание павших пришла лушь. Я попался в ловушку, которой сам же его обучил.
Он внимательно оглядел лицо старика:
— Ты знал? Я вижу, ты не удивлен.
— Я знал, что так будет, — горестно проговорил старик, — скрывать не стану. Та, кого ты зовешь Ларой не смогла бы одолеть Меша в одиночку. Я знал, что котты, к которым я прикипел всем сердцем… погибнут… с того момента, как ты вернулся из Дарина…
Опустив голову, старик снова закончил:
— Прости меня, если сможешь. Я ушел, чтобы попытаться спасти остальной мир от колдуна, зная, что вы остаётесь его жертвой.
Вернулся из подлеска Каену. Выбрался на поляну с ворохом веток.
— Ты знал о колдуне очень много…
Звонкий стук топора рассек тишину — это Каену принялся рубить сучья.
— Почему же мне не рассказал? — тихо спросил Арис, удивляясь сам себе. Гнев не наполнил его, лишая разума, как это обычно бывало. Он не вскочил, не выхватил меч, не попытался проткнуть старика, который сейчас говорил такие ужасные слова.
— Единственная сила, которая могла бы остановить Меша — здесь, в Лесном краю. Есть старое пророчество… Я поспешил сюда, чтобы рассказать им о Меше. Я думал, что вы вместе с ведьмой и коттами сумеете задержать Меша, пока в Лесном краю поднимут войско Лесьяра. Да, вы погибнете, но Меша остановят и остальной мир спасется. К сожалению, я заблуждался. Без неё…
— Погоди… — прервал его Арис и встал на ноги. Руки заледенели и пальцы скрючились как птичьи когти. Слова застряли в горле.
— Увы, я ошибался! Я горько ошибался! Я знал лишь часть пророчества! Оказалось…
— Ты отправил коттов, с которыми жил бок о бок на смерть. И даже Изгаму не дал ни единого шанса.
Стук топора резко оборвался; и глянув в сторону, Арис увидел, что Каену замер и настороженно смотрит на них.
— Всё так! Каждый день, каждую ночь я думаю о своем поступке! Я лишь хотел остановить Меша! И надеялся, что вас выживет больше! Хотя бы старик Изгам, куда он полез в его годы?! О боги… — старик-в-длинной-кофте наклонил голову и Арис сверху смотрел на затылок с белыми волосами.
— Я горюю по Изгаму! — говорил тот. — Горюю по коттам. Изгам был великим и могучим вождем. Добрым и справедливым. Я жил в его шатре, ел его хлеб, я давал ему советы. Я обучил его гвардию — Серые Тени и не бросил его, когда Мауро пришел уничтожить коттов. Я бился, вместе с ним и Серыми Тенями и остался с ним, когда Изгам потерял разум. Он был мне другом, Арис! Но что мне было еще делать — остаться с ним и дать погибнуть всему остальному миру?!
— Нужно было рассказать мне всё, что знал, — сказал Арис глухо.
— А что бы ты изменил, если б знал, что вам не выстоять?! Что колдунья не справится?! Увел бы своих людей на край света, чтобы отсрочить их гибель! Если бы ты оказался на моем месте, то поступил бы так же!
Арис качнул головой, заметив его жест, старик вскинул руки:
— Но ты уже поступал так! Ты разделил на пять частей свое племя и отправил в разные стороны. Не затем ли, чтоб Меш уничтожил только пятую часть? Так и я хотел пожертвовать твоим племенем ради всего мира… Никто кроме вас не смог бы сделать то, что вы сделали… Арис! Когда мы победим, ты найдешь себе новое племя! За тобой пойдет много людей! Может быть пол мира! Может быть больше! Помнишь, ты говорил, что мечтал править миром, когда мы ехали в Бодар? Теперь все это может сбыться!
— Ты обезумел, старик! — Арис развернулся и кивнул Каену:
— Собирайся, мы уходим.
— Слушай! Слушай же! — воскликнул старик так, что Каену снова отложил топор, — Куда ты?! Погоди!
— Мы уходим. Я не хочу идти вместе с лжецом и его друзьями.
— Ты так же не слышишь никого, как и раньше! — отчаянно воскликнул он в спину Арису и тот развернулся.
— Ты обвинил меня в том, что разделив своё племя на пять частей, я хотел пожертвовать лишь одной. Но все пять частей моего племени знали правду и пошли на это добровольно. А ты использовал нас как безмозглый скот. Но…
Он помолчал, стараясь успокоиться.
— Если бы ты сказал нам правду, мы могли бы спасти хотя бы своих женщин и детей! Мы бы отправили их подальше с небольшой охраной! Но мы не сделали этого потому, что не понимали, что нас ждет и они… они погибали на моих глазах — застигнутые врасплох! Ты своим молчанием отправил на смерть три племени, и теперь говоришь, что я не хочу тебя слушать?!
Старик открыл было рот, но Арис мотнул головой:
— Тебе лучше замолчать и не говорить ничего! Мне очень хочется проверить, что будет, если я отрублю тебе руки и ноги и сожгу их вон в том костре, а потом засуну тебе в рот твои обгорелые кости и протолкну их ножом в твою глотку.
Некоторое время он молчал, но старик ни сказал больше ни слова и не поднял глаз на него.