– С чего нам заниматься таким в спальне? С чего нам вообще таким заниматься?

– Могли бы и заняться, – ворчит Стерлинг.

– С дороги, ты, горилла. – Грейсон толкает Стерлинга вперед и протискивается внутрь.

– Не красавчик, но довольно симпатичный. – Эш наклоняет голову, как будто оценивает Стерлинга.

– Твоя правда, – соглашаюсь я. Стерлинг плюхается на кровать рядом со мной и кладет руку мне на плечо. – Что ты делаешь?

Я пытаюсь стряхнуть его руку, но он только прижимает ее крепче.

– Ты сказала, я красавчик. Я просто воплощаю в жизнь твои невысказанные мечты. – Он играет бровями.

Я моргаю и наклоняю голову, даже не зная, что ему ответить. Ну и типчик.

– Я вижу, ты дара речи лишилась. – Стерлинг прижимается ближе.

Убрав его руку со своего плеча, я кладу ее ему на колени и похлопываю по ней.

– Повторяй себе это почаще.

– О, так и сделаю.

Я не привыкла к столь откровенному, пусть и безобидному флирту, но в этом определенно есть что-то забавное.

– Ладно, Стерлинг, оставь милашку в покое.

Стерлинг хмурится в ответ на наставление брата, но сползает с кровати и встает на ноги.

– Ты прав. – По крайней мере, он быстро приходит в себя. – Ей крышу сорвет от такого внимания.

– Ладно, хватит. А то меня стошнит, – говорит Эш.

– Разве я не уделяю тебе достаточно внимания, детка? – Стерлинг бочком подбирается к ней – Эш просто фыркает и отталкивает его от себя.

– Ну хватит уже, мне нужна ваша помощь. Эмберли отказывается идти на обед из-за того, что сегодня стряслось на тренировке. Стесняется.

– Эш! Ты чего? – Нужно научить этих полукровок фильтровать речь. Чума какая-то. Она поднимает руки ладонями вверх, как бы говоря: «Что? Правда же».

Я бросаю взгляд на парней. Они держат руки чашечкой у паха.

– Вы что, издеваетесь, что ли? Видишь, – машу я в их сторону рукой, – именно из-за этого я никуда и не пойду.

Грейсон приходит в себя первым.

– Вообще это было довольно круто. Думаю, в конечном итоге ты можешь стать местной легендой. Наслаждайся своими пятнадцатью минутами славы. Немногие могут одолеть нашего брата.

Я качаю головой.

Ни в коем случае, ни за что я не спущусь к этим ангелорожденным.

– Эмберли, у меня к тебе очень серьезный вопрос, – начинает Стерлинг.

– Почему-то я в этом сомневаюсь.

Он продолжает так, словно я ничего и не говорила:

– Ты хочешь или планируешь когда-нибудь пнуть коленом по бубенцам и меня?

– Нет, конечно!

– Это я и хотел услышать.

В следующую секунду Стерлинг перебрасывает меня через плечо, как мешок с картошкой, и выносит в коридор.

– Стерлинг! – кричу я. – Отпусти меня немедленно!

– Никак не могу. Тебе нужно держать себя в форме. Нельзя отказываться от еды. Ты так в скелет превратишься.

Я колочу Стерлинга по спине, но безрезультатно. Не успеваю я опомниться, как мы уже в лифте и едем в столовую. Эш и Грейсон стоят у дальней стенки, пытаясь увернуться от моих кулаков.

– Вы покойники!

Звякает лифт, и двери открываются. Я перестаю сопротивляться, когда вижу под мышкой Стерлинга обеденный зал, заполненный уставившимися на нас людьми.

День становится все хуже и хуже.

– Если я тебя отпущу, ты согласишься пообедать с нами? И не мстить мне?

Не хочется соглашаться ни на то, ни на другое. А еще не хочется, чтобы меня занесли в столовую задницей вверх.

– Ладно, – выдавливаю я.

Стерлинг медленно опускает меня на пол. Несмотря на свои обещания, я хлопаю его по плечу, прежде чем скользнуть в толпу.

Он заслужил.

Люди расступаются передо мной, как воды Красного моря.

– Ух, – слышу я за спиной жалобы Стерлинга, – ну и тяжелая у тебя рука, подруга.

Я качаю головой и иду дальше, изо всех сил стараясь не обращать внимания на провожающие меня взгляды. Эш догоняет меня у очереди к раздаче и одаривает слабой извиняющейся улыбкой.

– Не злишься?

Кого я обманываю, не могу я на нее сердиться. Она моя первая настоящая подруга. И за это я ей навеки благодарна. Теперь ей и убийство с рук сойдет, ведь я всегда буду рядом и помогу спрятать тело.

– Не знаю, – признаюсь я. – Мне просто очень неловко от всего этого внимания.

Я позволяю себе скользить взглядом по круглым столам, расставленным по комнате, – и я точно знаю, что мне не кажется. Сидящие тут и там ученики украдкой поглядывают на меня, болтая с друзьями. Я их не слышу, но могу представить, о чем они говорят. То же, что говорят обо мне всегда.

Посмотрите на нее. Долбанутая.

Почему она не похожа на нас?

Видел, что она сегодня сделала?

У меня покалывает и горит между лопаток. Я сутулюсь, чтобы облегчить боль.

Я беру тарелку и наваливаю на нее еду, почти не обращая внимания на то, что попадается мне под руку. Я не свожу взгляда с ног Эш, пока та выбирает столик. Вскоре кто-то садится рядом со мной и напротив. Я думаю, что это Грейсон и Стерлинг, и не поднимаю головы. Слишком сосредоточена на том, чтобы нарезать толстый стейк на мелкие кусочки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Дети падших ангелов

Похожие книги