С этими словами блонди принялся не жалея ладони шлепать своего фурнитура. Тот слегка оторопел: он-то подумал, что хозяин ограничится парой-тройкой легких ударов — так, понарошку. Не желая показывать блонди, какую боль причиняет его рука, юноша изо всех сил сдерживал крики. Рауль же, решив, что Юи совсем не больно, взялся за дело с двойным усердием, удивляясь, какой толстокожий ему достался фурнитур.
Ягодицы парня на глазах наливались румянцем, как спелые яблоки, и хозяину это зрелище казалось донельзя аппетитным. Недоумевая, почему Юи так упорно молчит, он еще прибавил жару, прикладывая такую силу, что фурнитур наконец не выдержал.
Отчаянные крики мгновенно остановили руку Рауля, и он поставил юношу на ноги. Лицо Юи исказилось от боли, по его щекам струились слезы. Блонди растерянно покачал головой.
— Я думал… почему ты не кричал?
— Чтобы не портить вам развлечение. Я решил, что вы просто играете со мной, — дрожащим голосом объяснил фурнитур, — и не хотел, чтобы вы знали, как это больно.
— Юи! — Рауль раздраженно вздохнул, усадил юношу к себе на колени и прижал к груди. — Конечно, я намеревался поиграть. Но ты не кричал… и я подумал… — Он так и не закончил фразу.
Фурнитур улыбнулся.
— Ничего страшного, простое недоразумение. Полагаю, я это полностью заслужил. Вы правы, я не справился с обязанностями.
Рауль засмеялся и поцеловал его шею.
— Сейчас мне хочется кое-чего еще, — прошептал он и в доказательство прижал ладонь Юи к своему паху, расстегнув ширинку.
Юи погладил его напряженный член с некоторым удивлением.
— Неужели шлепки вас так возбуждают?
— О да! Еще как! — Рауль снова поцеловал его, на этот раз — жадно и настойчиво. — Встань на колени и ложись грудью на диван, — велел он.
С лукавой улыбкой фурнитур соскользнул с коленей хозяина и выполнил приказ.
Рауль поднялся, наглаживая свое готовое к бою орудие и наслаждаясь тем, как выглядит Юи в позе абсолютной покорности. Ягодицы юноши всё еще соблазнительно алели после наказания.
— Теперь… раздвинь свои половинки руками. Предложи мне себя.
Очередной приказ озадачил Юи, но он подчинился, глядя на блонди такими невинными глазами, что тот едва не излился прямо на пол. Свежеотшлепанный юноша с таким трогательным выражением залитого слезами лица склонился над диваном и полностью раскрылся для своего хозяина, что Рауль уже не в силах был ждать ни секунды.
Блонди бросился на колени позади фурнитура и скомандовал:
— Стой так, не двигайся!
Он осторожно просунул головку в тугое колечко мышц и тут же погрузился прямо в глубину. Юноша резко вскрикнул, но быстро привык и с каждым толчком хозяина тихо ахал — этот звук Рауль готов был слушать бесконечно.
— Уже скоро, Юи, — пообещал он, — я тоже смогу доставлять тебе наслаждение. Вчера мы поговорили с Хейку… и он согласился.
Фурнитур улыбнулся, в восторге от новости, и попытался представить себе, как это будет. До модификации он едва вышел из детского возраста и ни разу не испытывал сексуального удовольствия, так что пока с трудом мог вообразить, что при этом чувствуешь. Когда хозяин впервые сообщил ему о своих планах, парень от волнения почти всю ночь глаз не сомкнул. Для счастья ему было довольно знать, что Рауль желает сделать ему приятное. Теперь же смутные планы начали обретать реальность, но по-прежнему казались фантастическими, совершенно не укладываясь у Юи в голове…
Рауль приближался к разрядке, и у фурнитура по спине прокатилась сладкая дрожь. Ему всегда нравилось слушать звуки, которые издавал блонди в момент оргазма — нравилось, даже когда они еще не были любовниками. Теперь юноша знал, что именно он доставляет обожаемому хозяину такое наслаждение, и это наполняло его сердце радостью и гордостью.
— Юи… — простонал Рауль и кончил.
— Хозяин, — прошептал фурнитур и улыбнулся.
— Мяу! — сказал котенок и атаковал обнаженные, беззащитно выставленные напоказ Раулевы тылы.
Когда маленький проказник запустил в него свои острые коготки, блонди издал такой оглушительный рев, что в соседних апартаментах Мегала Чи выронил из рук чашку, забрызгав пол дорогим ксеронским чаем и осколками тончайшего аристийского фарфора.
— Рауль! — с досадой прорычал он.
====== Глава 46 Свое место ======
— Хочешь посмотреть мою картину?
Аки напряженно таращился на хозяина круглыми глазами, втайне ожидая, что его пригласят на колени, но не решаясь прямо об этом попросить.
Омаки улыбнулся и протянул к нему руки.
— Ну конечно!
Мальчик тоже разулыбался, залез к нему на колени и с гордостью предъявил свой шедевр. Блонди увидел пруд Ясона, кишащий яркими лупоглазыми рыбками, которые жадно хватают предложенное Аки угощение.
— Нравится? — робко поинтересовался парнишка.
— Просто потрясающе, господин Аки! Когда-нибудь вы станете знаменитым художником.
Просияв от похвалы, мальчик откинулся на грудь хозяина и залюбовался собственным творением. Блонди наклонился, чмокнул его в макушку и принялся в деталях комментировать картину, которую Аки продолжал держать в руках.
— Вот этот, справа — мой любимец. — Омаки указал на ярко-красного карпа с черной полосой на спине.