И если для этого потребуется встать на колени и умолять Ясона о помощи, так он и сделает.

====== Глава 52 (часть 2) Молитва Ясона ======

Как только Омаки открыл входную дверь, к нему подбежал Аки.

— Я соскучился! — завопил он, обнимая ноги хозяина.

Блонди улыбнулся, взял мальчика на руки и поцеловал в щеку.

— Я тоже по тебе соскучился, хотя мы виделись всего лишь час назад.

— Господин Йоси! — воскликнул парнишка, заметив второго блонди.

— Привет, Аки! — с улыбкой отозвался тот. Ему нравился мальчишка, которого Омаки иногда приводил с собой к нему в магазин, хотя сорванец и ухитрялся время от времени обрушить полку-другую с товаром. Впрочем, Йоси не возражал против того, чтобы иногда прибраться после погрома: Аки был намного интереснее, чем большинство покупателей. — Ты сегодня командор?

На голове парнишки красовался шлем, на плечах — плащ-накидка, в руках он держал фиолетовый лазерный пистолет.

— Я командор Аки! — торжественно представился он.

— Я так и понял. Но ты же не собираешься застрелить меня из своего пистолета? — с опаской поинтересовался Йоси.

Аки захихикал.

— Он не стреляет.

— А выглядит совсем как настоящий! — признал блонди. — Это голограмма?

Мальчик захихикал снова.

— Он настоящий, только в нем нет этих… лазерных штуковин внутри. — Он растопырил пальцы рук, словно держал в них шар, по-видимому, символизировавший ту самую лазерную начинку, которая, к сожалению — или, наоборот, к счастью, — отсутствовала в его игрушке.

— А! — Йоси улыбнулся в ответ. — Ясно. Там нет лазерных штуковин. Ну, тогда я в безопасности.

— Зато я могу тебя облить! — завопил парнишка и неожиданно окатил блонди из пистолета струей воды.

— Аки! — возмутился хозяин и поставил сорванца на пол. — Твой вопль меня оглушил! И зачем ты облил Йоси? Только посмотри, он теперь весь мокрый!

— Простите, господин Йоси, — понурившись, пробормотал мальчик.

Йоси, не ожидавший водной атаки, удивленно посмотрел на свою тунику, но потом добродушно улыбнулся.

— Ничего страшного. Но, по справедливости, теперь я должен тебя облить.

Он наклонился с угрожающим видом и протянул руки вперед, словно собираясь схватить парнишку. Аки восторженно пискнул и бросился наутек.

Привлеченные шумом и воплями, в главный зал вошли Энью, Калан и Ру.

— Послушай, Ру! — сказал Омаки. — Я хочу, чтобы ты сегодня приготовил аристийский шоколадный пирог. Сможешь?

— Конечно, хозяин, — с готовностью ответил повар.

— М-м-м-м! — простонал Калан. — Я уже сто лет его не ел!

— Это мой любимый пирог! — объявил Йоси.

— Йоси останется у нас на ночь, — пояснил Омаки. — Ру, здесь как-то прохладно. Почему камин не горит?

— Я разожгу, — предложил Калан, широко улыбнувшись повару. — Ему ведь нужно пирог печь.

— Простите, хозяин, — сказал Ру, уставившись в холодный камин и чувствуя себя глупо. Он снова размечтался о… кстати говоря, о Калане и не заметил, что огонь погас.

— Чтобы такого больше не повторялось! — сказал Омаки с хитрой улыбкой. — Иначе мне придется тебя выпороть.

Ру перевел глаза на хозяина, не уверенный, дразнится тот или говорит всерьез.

Энью обиженно надул губы. Мало того, что Омаки даже не поздоровался с ним, он еще и пообещал отшлепать Ру — и отшлепать явно для развлечения, а не в наказание, как жестокий Ясон Минк.

— Я тоже хочу, чтобы меня отшлепали! — заявил он во всеуслышание, чем сразу привлек внимание хозяина.

— Ты правда этого хочешь, мой милый пет? — Блонди подошел к нему и взял за подбородок. — Ты абсолютно уверен?

— Ну, если вы собираетесь наказать Ру… — протянул ксеронец с некоторым сомнением в голосе.

— Ясно, — улыбнулся Омаки, и его глаза ехидно блеснули. Он наклонился и прошептал Энью в ухо: — Тогда я, возможно, отшлепаю тебя позже. Приходи вечером в мою спальню, пет.

— Слушаюсь, хозяин, — ответил Энью и весь затрепетал.

Йоси их разговоры привели в замешательство, и, чтобы отвлечься, он принялся восхищенно разглядывать главный зал. Обстановка казалась знакомой, но он не мог вспомнить, приходилось ли ему прежде здесь бывать. Взгляд блонди упал на лежавшую на столике почтовую капсулу, и он, как завороженный, сразу же направился к ней.

В этом контейнере… было что-то такое… что-то очень важное.

Йоси долго рассматривал капсулу, сдвинув брови. Омаки внезапно догадался, что привлекло внимание его старого друга, и с бьющимся от волнения сердцем не сводил с него внимательных глаз. Йоси взял контейнер в руки — и на него потоком хлынули обрывки воспоминаний: компьютер… какие-то расчеты… его вилла… он пишет… что-то строчит в дневник… но что? Что это за записи? Блонди мучительно искал ответ, чувствуя, что он жизненно важен, и ему казалось, что голова вот-вот расколется, как орех.

Йоси выронил капсулу, она упала на столик, и стеклянная столешница разлетелась мелкими осколками. Обхватив голову руками, блонди прошептал:

— Прости… Омаки!

Омаки немедленно подскочил к нему и усадил в кресло.

— Тебе не за что просить прощения. Не за что, дружище!

— Эта капсула… — начал Йоси, но замолчал, покачав головой.

Омаки не терпелось узнать, что именно вспомнил его старый друг, но он понимал, что тому нужно немного прийти в себя.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги