Рики посмотрел на центр связи, и его взгляд приковал к себе выдвижной ящик, где Ясон хранил орудия наказания и всякую всячину. Чутье подсказывало монгрелу, что коммуникатор и подвеска Кея лежат именно там. В пентхаусе стояла тишина: все блонди разошлись по своим комнатам, а Ясон всё еще спал.

Поняв, что ему представился уникальный шанс, Рики подкрался к центру связи и выдвинул тот самый ящик. Там, среди всевозможных лопаток и хлыстов, он обнаружил то, что искал — подвеску и телефон. Схватив то и другое, монгрел тихо задвинул ящик на место и вышел на балкон.

Ночь стояла холодная и ветреная. Рики охватила дрожь, и он зажег сигарету, чтобы согреть хотя бы пальцы. Откинув крышку телефона, он увидел на экране сотни непринятых входящих звонков — звуковой сигнал, по всей видимости, был отключен. Полистав список контактов, Рики обнаружил одно необходимое ему короткое имя — Гай.

Дрожащими от холода и волнения пальцами он нажал на вызов и, к своему удивлению, почти мгновенно услышал голос Гая:

— Кей? Кей, это ты?

— Нет, — ответил Рики. — Это не Кей.

Короткая пауза.

— Рики?

— Ну да.

— А где Кей? Почему ты звонишь с его телефона?

— Кея нет, Гай.

— Почему нет? Где он? Рики?

— Прости. Это был… несчастный случай. Я хотел позвонить тебе раньше, но… не смог.

— О чем ты? — Голос Гая сорвался — по-видимому, сбывались его худшие опасения. — Дай мне с ним поговорить!

— Ты не можешь с ним поговорить. Его больше нет.

— Где он? — заорал Гай.

— Его тело… в океане, — ответил Рики. — Я пришлю тебе его подвеску. Прости меня, Гай. Пока.

— Рики!

Монгрел оборвал связь и затем, поразмыслив пару мгновений, перебросил телефон через перила. Едва он успел затолкать подвеску в карман брюк, как на балконе появился Ясон в длинном плотном халате с шелковой оторочкой.

— Тут слишком холодно, Рики, — сказал он. — Идем в комнату.

— Ага, сейчас. Только докурю.

— Я слышал, ты с кем-то разговаривал.

— Разговаривал? Э-э… да нет. Я просто… я… сочинял стих. Про… про ночь.

Ясон недоверчиво улыбнулся.

— Стих? Я хочу послушать.

Рики помотал головой.

— Нет, он дурацкий.

Блонди зашел сзади, распахнул халат и закутал в него монгрела, прижав к своему телу.

— Прочти мне его, пет.

Тепло хозяина было таким уютным, что Рики благодушно вздохнул.

— Хм… ладно уж. Стих. Дурацкий. Кхм. Ну, слушай.

«Ночь наступает,

Хрустальные искры пронзают

Безлунного неба тьму.

Душа моя замерзает,

Лютый холод в нее вползает,

Словно толстый член разрывает

Девственную дыру».

Ясон откинул голову и громко расхохотался.

— Я же сказал: чушь собачья, — пожал плечами Рики.

— Ты такой безнадежный монгрел! — нежно ответил блонди и коснулся губами его виска.

— Ну и ладно. Тебе же это нравится.

— Давай, пойдем внутрь. Здесь холодно.

— Иду, — уступил Рики, и бычок полетел с балкона вниз.

— Я хочу, чтобы ты лег в кровать вместе со мной. Не могу спокойно спать, когда тебя нет рядом.

— Как же ты обходился до меня?

— А я толком и не спал, — с улыбкой признался блонди.

— Хм-м-м… Похоже, я тебе очень нужен.

— Именно. Ты нужен мне, пет. Как никто другой.

Ясон закрыл глаза и крепко прижал к себе своего Рики. В этот момент из-за горизонта показался Иос и начал медленно взбираться в ночное небо.

====== Глава 62 (часть 2) Юпитер говорит ======

Утро накануне Дня Юпитер выдалось холодным, но ясным, на бледно-голубом небе медленно разгорался восход. Таи полночи провозился с готовкой: что бы ни ждало впереди, а начало дня должно быть приятным. К тому времени как блонди один за другим подтянулись в главный зал, обеденный стол уже ломился от яств, под крышками исходили паром разнообразные блюда, окруженные венками из веток сосны и амойского падуба.

— Кажется, я ни на минуту глаз не сомкнул, — простонал Хейку, протягивая свою чашку Таи, который тут же бросился наливать ему кофе.

— Я тоже, — подхватил Рауль.

— Ты не мог уснуть, — заметил Йоси, глядя на Хейку, — потому что всё время хотел секса.

Ксиан фыркнул, а Хейку с улыбкой пожал плечами.

— А что я мог поделать — ты же наконец оказался в моей постели!

— Зато я спал, — заявил Омаки. — Правда, снилась мне всякая гадость.

— Как бы то ни было, еда выглядит аппетитной, — оценил Ксиан. Остальные дружно закивали.

— Можно мне чаю? — попросил Мегала, щедро намазывая ложкой мед на булочку.

— Конечно, лорд Чи. Сейчас принесу.

Таи тут же притащил и поставил перед блонди целый чайник с заваркой.

Из ванной комнаты появился Ясон. Он принял душ и принарядился, словно собрался на праздничную вечеринку.

— Ясон! — объявил Хейку, уплетая бекон и омлет со шпинатом. — Миллион кредитов за твоего повара!

— Два миллиона! — повысил ставку Ксиан.

— У тебя нет двух миллионов, — возразил Хейку.

— Я бы попросил! С каких это пор ты посвящен в детали моих личных счетов?

— Ладно, даю три миллиона!

Ясон улыбнулся.

— Мне очень жаль, но в обозримом будущем я не намерен расставаться с Таи.

— Это несправедливо! — возмутился Хейку. — Присвоил себе лучшего на Амои шеф-повара. Нет, ты просто обязан хотя бы иногда сдавать нам его в аренду!

От такого комплимента Таи весь засветился — он был рад получить подтверждение, что его усилия не пропали зря.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги