По телу Каролины прокатилась волна дрожи. Руки покрылись мурашками. Она не опустилась, рухнула на грязную площадь. Поднятый ураган выжал ее до капли.
— Αрчи! — облизав пересохшие губы, хрипло позвала девушка.
Тишина.
— Арчи! — уже громче, заставив себя подняться, повторила она и, покачиваясь, побрела туда, где в последний раз видела лорда Трайда.
— Давайте я вам помогу, госпожа!
Ральф в нужный момент оказался рядом, подставил плечо. Каролина оттолкнула его. Она не нуждалась в помощи. Не теперь. Продолжая звать Арчибальда, принцесса брела мимо останков посланных для ее поимки солдат. Кое-кто жив, шевелится. Добивать принцесса не станет. Εсли Ральф захочет, его дело. Но если Арчибальд мертв… Каролина остановилась и шумно втянула воздух. Если он погиб, живые позавидуют мертвым. Она не просто лишит Квентина трона, она его уничтожит во всех возможных измерениях, его, дядю и всех Форморов.
— Арчи!
Заметив знакомую пряжку пояса, позабыв об усталости, девушка метнулась туда и, отшвырнув труп с груди лорда Трайда, прижалась ухом к его груди.
— Я жив, — последовал едва слышный смешок.
— Почему же ты молчал, мерзавец?!
Каролина в сердцах забарабанила по нему кулаками и замерла, уловив стон сквозь зубы.
— Где? — Приподняв лицо Арчибальда, потребовала ответа принцесса. — Куда ты ранен?
— Это просто царапина, — отмахнулся лорд и с ее помощью сел.
— Я тебя прямо здесь раздену и сама найду, если не скажешь, — пригрозила девушка.
— Фи, при всех! Поберегите страсть для спальни.
Арчибальд шутил, но Каролина понимала: все бравада. Обернувшись, она отыскала глазами Ральфа и поманила к себе.
— Нужно отнести его в надежное место и позвать врача. Надеюсь, хоть это вы сможете? — сверкнув глазами, добавила Каролина строго.
Наемник невольно потупился. Она поняла, догадалась, он все видел.
Ральф свистнул, подзывая своих. Протестующего Арчибальда подхватили под мышки и унесли на постоялый двор. Он почти не пострадал в ходе устроенного Каролиной представления, только вылетела пара стекол. Лекарь тоже нашелся быстро. Ρальф лично позаботился, чтобы он не задержался по дороге.
Осмотр не выявил ничего смертельного — пара порезов и одна несерьезная рана. Врач заверял, при должном уходе больной быстро оправится.
— Уход я ему обеспечу, — кивнула Каролина и вручила нервному лекарю плату за услуги.
Она понимала причину его страха — только обитатели погоста не знали о случившемся на площади. На принцессу смотрели снизу вверх, стремились во всем угодить. Каролина не возражала: пора становиться королевой, пусть пока только в рамках одной деревни. Квентину и так известно, где она, нет смысла скрываться. Пара недель у нее в запасе есть, пока брат наивно ждет возвращения отряда, а потом… Потом Каролины в Феране не будет.
Нелегко покидать родину, но принцесса ещё вернется.
Проводив врача, девушка вернулась к постели Арчибальда.
— У тебя повязка как перевязь, — усмехнулась она, указав на затянутую бинтами грудь.
— Надеюсь, — нахмурился лорд Трайд, — моя королева не собирается…
— Тсс!
Наклонившись, Каролина приложила палец к его губам. В комнате никого, можно сбросить маски.
Присев на кровать, девушка выудила из рукава гребень и расчесала челку Арчибальда. Тот молчаливо наблюдал за неожиданным знаком внимания.
— Нужно их вымыть. — Принцесса указала на его волосы. — Хочу, чтобы они блестели и развевались на ветру. Как знамя Транцеллов.
Отвернувшись, она неохотно призналась:
— Я очень испугалась за тебя и чуточку обезумела.
— Чуточку? — поднял брови лорд Трайд. — Да вы показали себя королевой с двумя дарами!
— Будем считать, отобрала у Квентина.
Девушка с ногами забралась под бок Арчибальду, заставив того подвинуться.
— Ничего, — капризно заметила она, — от тебя не убудет! Сам говорил: царапина. Так когда корабль?
Еще минуту назад она щебетала, болтала о всякой чепухе, а теперь, не мигая, смотрела ему в глаза.
— Как только доберемся до порта. Или вы хотите?..
— Хочу, — кивнула Каролина. — Вели зафрахтовать корабль, только поплывем мы на другом и из другого порта.
— Страхуетесь?
Принцесса кивнула и спустила ноги на пол.
— Жизнь заставляет. Даже наемники сегодня медлили, чего же ждать от других?
— Я разберусь, — пообещал Арчибальд.
Новости его не порадовали, но всегда нужно готовиться к худшему.
— Не надо, — качнула головой Каролина, — я на них не сержусь. Лучше выздоравливай!
И, шелестя юбками, она вышла из комнаты.
***
Соленый ветер пробирал до костей, проникал в легкие, наполняя их водяной взвесью.
Здесь, в Одоне, море не замерзало, хотя отправиться в путешествие зимой решались немногие: слишком недружелюбна, изменчива погода. Вот и сегодня с утра валил мокрый снег. Однако к полудню он закончился, и капитан дал добро на выход из порта.
Каролина стояла на корме и смотрела на город. Он широкой дугой раскинулся по берегам бухты, защищенной от жестоких ветров каменными утесами на северо-востоке.