'The only thing I do believe is that America is going to win the war.'- Я твердо верю только в одно: эту войну Америка выиграет.
'You put so much stock in winning wars,' the grubby iniquitous old man scoffed.- Что вы все твердите выиграет да выиграет, -усмехнулся шальной, замызганный старикашка.
'The real trick lies in losing wars, in knowing which wars can be lost.- Надо знать, какие войны можно проигрывать, и уметь это делать - в этом вся штука.
Italy has been losing wars for centuries, and just see how splendidly we've done nonetheless.Италия столетиями проигрывала войны, а тем не менее посмотрите, как отлично у нас идут дела.
France wins wars and is in a continual state of crisis.Франция выигрывает войны и никогда не вылезает из кризиса.
Germany loses and prospers.Германия проигрывает и процветает.
Look at our own recent history. Italy won a war in Ethiopia and promptly stumbled into serious trouble.Возьмем, к примеру, недавнее прошлое нашей страны, Италия победила Эфиопию и тут же влипла в неприятнейшую историю.
Victory gave us such insane delusions of grandeur that we helped start a world war we hadn't a chance of winning.В результате победы мы стали страдать такой безумной манией величия, что помогли развязать мировую войну, выиграть которую у нас не было ни малейшего шанса.
But now that we are losing again, everything has taken a turn for the better, and we will certainly come out on top again if we succeed in being defeated.'Зато теперь мы снова проигрываем войну, и все оборачивается к лучшему. И мы наверняка снова пойдем в гору, если ухитримся, чтобы нас хорошенько расколошматили.
Nately gaped at him in undisguised befuddlement.Нейтли смотрел на него с нескрываемым недоумением.
'Now I really don't understand what you're saying.- Теперь я в самом деле не понимаю, о чем вы толкуете.
You talk like a madman.'Вы рассуждаете, как ненормальный.
'But I live like a sane one.- Наоборот. Я самый нормальный.
I was a fascist when Mussolini was on top, and I am an anti-fascist now that he has been deposed.Я был фашистом при Муссолини, а теперь его свергли и я - антифашист.
I was fanatically pro-German when the Germans were here to protect us against the Americans, and now that the Americans are here to protect us against the Germans I am fanatically pro-American.Я был до фанатизма настроен пронемецки, когда немцы пришли сюда, чтобы защитить нас от американцев. Теперь, когда сюда пришли американцы, чтобы защитить нас от немцев, я -фанатичный проамериканец.
I can assure you, my outraged young friend'-the old man's knowing, disdainful eyes shone even more effervescently as Nately's stuttering dismay increased-'that you and your country will have a no more loyal partisan in Italy than me-but only as long as you remain in Italy.'Позвольте заверить вас, мой юный разгневанный друг, что у вас в вашей стране не найдется более преданного сторонника в Италии, чем я. Разумеется, пока вы здесь остаетесь.
'But,' Nately cried out in disbelief, 'you're a turncoat!- Так вы хамелеон! - воскликнул Нейтли, не веря своим ушам.
A time-server!- Вы - флюгер!
A shameful, unscrupulous opportunist!'Бесстыжий, неразборчивый приспособленец!
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Поправка-22

Похожие книги