| Orr shivered with glee. 'I want to get the leak in this gasoline line out,' he explained. 'I've got it down now to where it's only an ooze.' 'I can't watch you,' Yossarian confessed tonelessly. 'If you want to work with something big, that's okay. But that valve is filled with tiny parts, and I just haven't got the patience right now to watch you working so hard over things that are so goddam small and unimportant.' 'Just because they're small doesn't mean they're unimportant.' 'I don't care.' 'Once more?' 'When I'm not around. You're a happy imbecile and you don't know what it means to feel the way I do. Things happen to me when you work over small things that I can't even begin to explain. I find out that I can't stand you. I start to hate you, and I'm soon thinking seriously about busting this bottle down on your head or stabbing you in the neck with that hunting knife there. Do you understand?' Orr nodded very intelligently. 'I won't take the valve apart now,' he said, and began taking it apart, working with slow, tireless, interminable precision, his rustic, ungainly face bent very close to the floor, picking painstakingly at the minute mechanism in his fingers with such limitless, plodding concentration that he seemed scarcely to be thinking of it at all. Yossarian cursed him silently and made up his mind to ignore him. | Орр затрепетал от счастья. |
| 'What the hell's your hurry with that stove, anyway?' he barked out a moment later in spite of himself. | - Какого черта ты вообще торопишься с этой печью? |
| ' It's still hot out. | На дворе жара. |
| We're probably going swimming later. | Мы еще наверное, покупаемся. |
| What are you worried about the cold for.' | Чего тебя так беспокоят холода? |
| 'The days are getting shorter,' Orr observed philosophically. 'I'd like to get this all finished for you while there's still time. | - Дни становятся короче, - философски заметил Орр, - и, пока не поздно, я хотел бы с этим разделаться ради твоего же блага. |
| You'll have the best stove in the squadron when I'm through. | Когда я кончу, у тебя будет лучшая печь в эскадрилье. |
| It will burn all night with this feed control I'm fixing, and these metal plates will radiate the heat all over the tent. | Я приделал регулятор топлива, и поэтому печь может гореть всю ночь, а от металлических радиаторов тепло пойдет по всей палатке. |
| If you leave a helmet full of water on this thing when you go to sleep, you'll have warm water to wash with all ready for you when you wake up. | Если ты перед сном поставишь на эту штуку шлем с водой, к утру у тебя будет теплая вода для умывания. |
| Won't that be nice? | Правда, здорово? |
| If you want to cook eggs or soup, all you'll have to do is set the pot down here and turn the fire up.' | Если ты захочешь сварить яйца или разогреть суп, поставь кастрюлю вот сюда и открой огонь. |
| 'What do you mean, me?' Yossarian wanted to know. | - Что ты затвердил "ты" да "ты"? |
| 'Where are you going to be?' | А ты сам-то где будешь? |