| In the evening they all trooped exuberantly out to see a lousy Hollywood extravaganza in Technicolor, and when they trooped exuberantly back in after the lousy Hollywood extravaganza, the soldier in white was there, and Dunbar screamed and went to pieces. | Вечером они торжественно прошествовали в кинотеатр, где их угостили паршивым цветным голливудским кинобредом, а когда, посмотрев паршивый цветной голливудский кинобред, они прошествовали обратно, в палате лежал солдат в белом. |
| ' He's back!' | - Он вернулся! - завизжал Данбэр. |
| Dunbar screamed. | - Он вернулся! |
| 'He's back! He's back!' | Он вернулся! Он вернулся! |
| Yossarian froze in his tracks, paralyzed as much by the eerie shrillness in Dunbar's voice as by the familiar, white, morbid sight of the soldier in white covered from head to toe in plaster and gauze. | Йоссариана прошиб ледяной пот. Он окаменел - и от нечеловеческого визга Данбэра, и от хорошо знакомого, ужасающего вида солдата в белом, замурованного с ног до головы в гипс и марлю. |
| A strange, quavering, involuntary noise came bubbling from Yossarian's throat. | Странные, дрожащие, булькающие звуки вырвались из горла Йоссариана. |
| ' He's back!' Dunbar screamed again. | - Он вернулся! - снова завопил Данбэр. |
| 'He's back!' a patient delirious with fever echoed in automatic terror. | - Он вернулся! - с ужасом подхватил горячечный больной. |
| All at once the ward erupted into bedlam. | В одну секунду палата превратилась в бедлам. |
| Mobs of sick and injured men began ranting incoherently and running and jumping in the aisle as though the building were on fire. | Толпы больных и раненых загомонили, забегали и запрыгали в проходах между койками, как во время пожара. |
| A patient with one foot and one crutch was hopping back and forth swiftly in panic crying, | Одноногий больной на костыле заскакал взад-вперед, панически вопя: |
| ' What is it? | - Что такое? |
| What is it? | Что такое? |
| Are we burning? | Мы горим? |
| Are we burning?' | Мы что, горим? |
| ' He's back!' someone shouted at him. | - Он вернулся! - кто-то крикнул ему. |
| 'Didn't you hear him? | - Ты что, не слышишь? |
| He's back! He's back!' | Он вернула! |
| 'Who's back?' shouted someone else. | - Кто вернулся? - крикнул другой. |
| 'Who is it?' | - Кто такой? |
| 'What does it mean? | - Что это все значит? |
| What should we do?' | Что нам делать? |
| ' Are we on fire?' | - Горим! |
| ' Get up and run, damn it! | - Вставайте и бегите, черт вас возьми! |
| Everybody get up and run!' | Бегите все! |