— Прости меня, чувак. Но то, как вы постоянно говорите друг о друге, пробудило во мне сомнения, не питает ли Стейси реально чувств к тебе, поэтому я побоялся сообщать своей сестре, что мы с тобой типа переспали, иначе это бы ее убило. Поэтому я списался с ней сегодня утром. Я просил ее не придумывать ответных розыгрышей, но она была непреклонна.

— Вот тебе и между двух огней, — ворчу я.

— Братаны важнее телок, — вставила Стейси.

— Ты ему не братан, а я не телка.

Выражение лица Стейси, которое я называю злобным, заставляет меня успокоиться.

— Хорошо, я все понял.

— Кроме того, мне нужно было отыграться за пятницу, — продолжила Стейси, — я выложила парню в костюме две сотни баксов, а ты на него не повелся.

— Значит, все, что ты до этого говорила – чушь собачья?

Стейси вытирает фальшивые слезы с глаз, хотя может она реально плакала, но от смеха.

— Определенно. Я, конечно, люблю тебя, Мэддокс, но совсем другой любовью, поэтому спокойно отнесусь к тому, если ты перепихнешься с моим братцем.

Мои глаза устремляются на Дэймона, и я вижу, как он бровями показывает, что я должен рассказать Стейси все. Я правда должен это сделать, хотя уже представляю, как она воскликнет «О, Мэддокс!» и начнет пытаться свести меня с каким-нибудь парнем.

— Просто чтобы ты знала, сейчас я ненавижу вас обоих, — ворчу я, вместо того чтобы что-то рассказывать.

— Нет, ты обожаешь меня, — говорит Стейси, обнимая меня за талию.

— Согласен. Но... — я сглатываю комок в горле, — ты же не занята сейчас? Может, вернем машину вместе, а потом я провожу тебя до дома.

— Конечно. Я должна услышать рассказ о свадьбе твоей бывшей. Я уже пожалела, что не нацепила на Дэймона камеру Go Pro.

— Ага, потому что ты жутко любопытная, — прокомментировал Дэймон.

— Я хочу услышать потрясающую историю, — воскликнула Стейси.

Если она хочет историю, то я готов ей ее преподнести.

— Будь примерным фальшивым парнем и помоги мне с сумками, Мэдд… окс.

Я бросаю взгляд на Дэймона, потому что он чуть не назвал меня Мэдди. Забавно, что все в моем родном городке зовут меня так, и это меня жутко раздражает, но из уст Дэймона это звучит невероятно ласково. Но Стейси не может меня так называть. Ни за что.

— Я буду ждать тебя в машине, — произносит Стейси.

Когда мы добираемся до порога квартиры Дэймона, он кладет руку мне на плечо.

— Она не будет против. После моих родителей, Стейси моя главная поддержка. Правда, иногда она может перегнуть палку.

— Да, я в курсе, что иногда она может перестараться. Просто почему-то сейчас я ужасно нервничаю.

— Ты просто не привык говорить об этом вслух. Если не готов, то не обязан это делать. Я просто говорю тебе, что она не из тех, о ком стоит волноваться. Это твой выбор.

— Спасибо за выходные. Они получились не такими, какими я себе их представлял.

— Думаю, это преуменьшение, — с ухмылкой отвечает Дэймон.

— Я напишу тебе позже.

— До связи, Ирландец.

— Дик, — откланялся я.

Вопрошающие зеленые глаза Стейси пристально смотрят на меня, когда я возвращаюсь в машину. Я не даю сбить меня с толку, я все равно расскажу все, даже если это будет даваться мне очень тяжело.

— Давай, рассказывай мне все. Во что была одета невеста? Что она говорила? Кто-нибудь посчитал, что ваши отношения с Дэймоном – это фуфло?

— Честити была в пышном белом платье и много чего болтала. И да, никто не посчитал, что наши взаимоотношения фальшивка, — выпалил я, — возможно потому, что мы с Дэймоном целовались на танцполе.

— Что? Как, черт возьми, мой брат уговорил тебя пойти на это?

— Это я поцеловал его, — ответил я, глубоко вздохнув.

— Типа для показухи, да?

Наступил момент истины.

— Нет... это было по-настоящему. Мне и правда очень нравится твой брат.

— Это ты сейчас меня продолжаешь подкалывать? — Стейси смотрит на меня удивленными глазами.

— Я бы хотел, чтобы это было розыгрышем, потому что это хотя бы не сделало меня неудачником, поцеловавшим парня, который в итоге отверг меня.

Я жду от нее какой-нибудь реакции. Возможно, Стейси не поверит мне или обидится, что я врал ей о своих пристрастиях все эти годы, но она просто молчит.

Она открывает рот и смотрит на меня, моргая своими большими глазами. Я уже хотел поинтересоваться, все ли с ней в порядке, когда она пришла в себя.

— Он отбрил тебя?

— Тебя это интересует? Я думал, ты спросишь что-то типа «Мэддокс, ты что, гей?»

— Я в курсе, что ты не гей, — смеясь, отвечает Стейси.

— Я тоже знаю про себя, но почему-то думал, что ты сделаешь именно такие выводы.

— Ты просто би-любопытен. И меня это не шокирует.

— Что ты имеешь в виду? — спрашиваю я, нахмурив брови.

— Ну, когда-то у тебя должны были закончиться женщины, — хихикая, продолжает она, что заставляет меня рассмеяться. — Мне больше интересно, почему мой брат тебя отшил.

Я прекрасно понимаю, почему Дэймон не хочет мутить со мной, но не могу рассказать, хотя причина не только в Эрике.

— Он просто думает, что я сам не знаю, чего хочу, и не желает быть объектом моих экспериментов.

— А ты и правда сомневаешься? — прямо в лоб спрашивает Стейси, что так похоже на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фейковые парни

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже