– Джон Рай помог? – спросил сидящий напротив Брэнсон.

– Для столь раннего часа – вполне, – откликнулся Грейс и подул на обжигающий кофе.

– Он ведь раньше служил в транспортной полиции? Время собирать камни. Один из этих хмырей тормознул меня лет десять назад. Возможно, сам Рай.

– Заставил тебя сдать мочу на анализ? Дыхнуть в трубочку? – усмехнулся Грейс.

– Банальное превышение скорости, причем на пустой дороге. Да и превысил я всего ничего. А этот урод составил на меня протокол.

– Меня тоже штрафовали за превышение три года назад, – припомнил Грейс. – Ехал без опознавательных знаков по А – двадцать три. Я показал удостоверение, чем только усугубил ситуацию. Им доставляет какое-то садистское удовольствие гнобить своих.

– Знаешь старый анекдот? – спросил Брэнсон. – В чем разница между ежом и машиной ДПС?

Грейс кивнул.

– Я не знаю, – вклинился Николл.

– У машины ДПС занозы внутри, – объявил Брэнсон.

Николл озадаченно нахмурился, усталый мозг никак не улавливал суть. Но вскоре его лицо расплылось в улыбке.

– Все, понял! Очень смешно! – Он развернул ноутбук экраном к Грейсу.

– Начнем с входящих. Все, что получено после… – Рой заглянул в свои записи и нашел время, внесенное Раем в протокол. – После половины седьмого вчерашнего вечера.

Во вкладке «Входящие» обнаружилось единственное письмо с объемным вложением, озаглавленным SC5w12. Судя по стрелочке, письмо с прикрепленным файлом пересылалось другому адресату. В строке «Отправитель» значился postmaster@scarab.tisana.al. При слове «скарабей» Грейс испытал прилив адреналина.

– Мы сорвали гребаный джекпот!

– Точка «ал», – задумчиво протянул Брэнсон, перебравшись за спины коллег, чтобы видеть монитор. – Какая страна зашифрована под «ал»?

– Албания! – выпалил Николл.

– Уверен? – уставился на него Грейс.

– Абсолютно.

– Ты у нас подпольный спец по компам? – восхищенно поинтересовался Брэнсон. – Откуда знаешь про Албанию?

Николл застенчиво улыбнулся:

– Этот вопрос был на квизе примерно месяц назад.

– Никогда не бывал на подобных мероприятиях, – сообщил Брэнсон. – Наверное, нам с Ари стоит как-нибудь сходить, расширить кругозор.

А главное, наладить отношения.

«Найти какие-нибудь новые совместные занятия, помимо ругани», – пронеслось у него в голове.

Грейс снова взглянул на адрес отправителя.

– «Тисана». Такой вопрос тебе на квизе не попадался?

– Нет, – покачал головой Николл. – Давайте загуглим.

Он вбил слово в поисковик, но тот выдал единственный сайт на итальянском с опцией перевода. Николл щелкнул по ссылке, и вскоре детективы уже читали длинный перечень болячек и растений: «Акне – морковь, растворимые витамины „Тисана“, росток пшеницы, экстракт огуречной травы, лопух».

Куда больше в столь поздний или, наоборот, ранний час Грейса заинтересовала другая строчка: «Вялость – женьшень, гуарана, элеутерококк, витамины и минералы „Тисана“. Соевый лецитин».

– Может, он помешан на здоровье? – предположил Брэнсон.

Слишком измотанный для шуток, Николл пропустил его реплику мимо ушей.

– Теперь смотрим отправленные, – распорядился Грейс.

Николл открыл вкладку и увидел то же самое письмо с вложением.

– А кто получатель? – спросил Грейс.

– Странно, – пробормотал Николл. – Получатель не высвечивается.

Он дважды кликнул мышкой, и загадка благополучно разрешилась. Получателей было несколько сотен, причем в стоке «скрытая копия», а адреса состояли из набора цифр, плюс неведомая «тисана».

Грейс перевел взгляд на первый – 111897@tisana.al, потом на 244651@tisana.al.

– Начало – это явно зашифрованное имя, – авторитетно заявил Николл. – А «тисана» – название интернет-провайдера.

– Тогда почему он не пробивается через поисковик? – нахмурился Грейс.

– Наверное, кто-то этого не хочет.

– Разве такие вещи можно утаить от «Гугла»?

– Умеючи можно спрятать что угодно.

– Давайте посмотрим вложение, – кивнув, распорядился Грейс. – Вдруг там что-нибудь любопытное.

Николл навел курсор на прикрепленный файл, дважды щелкнул мышкой – и Грейс моментально пожалел о своей затее.

Следующие четыре минуты детективы, лишившись дара речи, наблюдали за ужасом, творившимся на экране.

<p>71</p>

В половине седьмого утра Грейс набрал домашний номер Денниса Пондса, старшего офицера пресс-службы, и, извинившись за ранний звонок, попросил того подойти в его временный офис к четверти девятого.

Скорчившись и практически полусидя на двух составленных креслах в комнате для допросов, Грейс сумел-таки пару часиков подремать, но уже в начале седьмого сидел за своим столом в первом следственном отделе. Брэнсон устроился получше, отвоевав себе диван в кабинете старшего суперинтенданта. Николл отпросился домой проведать беременную жену.

В семь двадцать Грейс стоял перед супермаркетом через дорогу и ждал, когда двери откроются для первого посетителя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рой Грейс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже