– Чем могу помочь? – Голос у коротышки был грубый, с враждебными интонациями.
– Вы Джордж Эрридж?
– Да-а-а, – помешкав, протянул мужчина.
– Детектив-констебль Бутвуд, – представилась Эмма-Джейн. – Мы вчера разговаривали по телефону. А это суперинтендант Грейс из брайтонского уголовного розыска.
Грейс достал удостоверение. Эрридж так и впился в него взглядом с явным намерением прочесть каждое слово; при этом лицо у него нервно подергивалось, а брови воинственно наползали друг на друга.
– Да, все верно. – Он выжидательно посмотрел на полицейских.
Эмма-Джейн вытащила из конверта цветную фотографию и протянула ее Эрриджу.
– Мы ищем возможного поставщика данного насекомого в Англию.
– Copris lunaris, – объявил коротышка, едва взглянув на снимок.
– Вы поставляете тропических насекомых? – уточнил Грейс.
– Не только тропических, – с оскорбленным видом ответил Эрридж. – Еще из Европы, Азии, Австралии. Короче, со всего света.
– То есть вы вполне могли ввезти и данный экземпляр?
– Обычно у меня есть запас. Желаете взглянуть?
Грейса так и подмывало отказаться, однако служебный долг вынудил ответить:
– Конечно желаю.
Через пресловутую внутреннюю дверь Эрридж проводил гостей в подсобное помещение длиною футов сто, не меньше, тоже тускло освещенное и заставленное террариумами; воняло тут еще хуже.
– Здесь мы держим тараканов, – с горделивыми нотками произнес коротышка. – Фармацевтические компании активно заказывают их для опытов.
Будучи лютым ненавистником тараканов, Грейс бросил взгляд на стеклянный прямоугольник, где копошилось штук двадцать коричневых насекомых, и содрогнулся.
– Одно из самых выносливых существ на планете, – рассказывал Эрридж. – Вы знали, что, если таракану отрезать голову, он проживет еще порядка пятнадцати дней? И при этом будет регулярно наведываться к источнику пищи… хотя принимать ее, разумеется, не сможет.
– Фу! – Эмма-Джейн судорожно сглотнула.
– Нет, не знал, – произнес Грейс, едва не добавив: «Спасибо, что поделились столь ценной информацией».
– Тараканы легко переживут ядерную катастрофу, их эволюционный процесс завершился сотни тысяч лет назад. Люди им в подметки не годятся, согласны?
Растерявшись, Грейс не нашел что ответить. Эрридж тем временем повел гостей в другой, еще более длинный ангар и, остановившись посередине, кивнул на небольшой террариум.
– Прошу. Copris lunaris.
Присмотревшись, Грейс различил за стеклом лежащего неподвижно жука с характерными полосками на спинке.
– Если не секрет, откуда такой интерес к копрофагам? – спросил Эрридж.
Грейс едва совладал с искушением выложить все начистоту и посмотреть на реакцию собеседника.
– Всех обстоятельств раскрыть не могу, но именно такого жука обнаружили на месте преступления. От вас нам необходим список тех, кто недавно приобрел в вашем магазине скарабеев.
Эрридж молчал, однако его брови активно шевелились.
– За последнее время их покупали всего один раз. Спрос на copris lunaris небольшой – берут в основном коллекционеры или новые музеи, а таких по пальцам перечесть.
– Что можете сказать о покупателе?
Эрридж спрятал руки в карманы комбинезона и с силой уперся языком в нижнюю губу.
– Хм. Занятный тип, разговаривает с восточноевропейским акцентом. Две недели назад он звонил, спрашивал, есть ли у меня в наличии Copris lunaris. А конкретно, шесть особей.
– Шесть? – в ужасе переспросил Грейс и тут же подумал: «Еще шесть таких же зверских убийств?»
– Да.
– Его интересовали живые жуки или мертвые?
Эрридж странно посмотрел на него:
– Разумеется, живые.
– Кому вы обычно продаете насекомых?
– Преимущественно фармацевтическим компаниям, музеям естествознания, частным коллекционерам, иногда киностудиям – вот Би-би-си недавно приобрела у меня тарантула для какого-то проекта. Открою вам секрет: с насекомыми гораздо легче, чем с другими животными. Вам нужен смирный таракан? Суньте его в холодильник часа на четыре. Желаете агрессивного? Подержите пару минут на разогретой сковороде.
– Учту на будущее, – кивнул Грейс.
– Обязательно учтите, – совершенно серьезно посоветовал Эрридж. – В отличие от людей, насекомые не испытывают боли, а следовательно, не мучаются.
– Счастливчики.
– Не то слово.
– Что вы можете сообщить о человеке, которому продали скарабеев? – вклинилась Эмма-Джейн.
– Ничего, – несколько вызывающе ответил Эрридж. – У меня есть данные только на постоянных клиентов.
– Значит, ранее он к вам не обращался? – уточнила Эмма-Джейн.
– Нет.
– Но вы с ним встречались? – спросил Грейс.
– Нет. Он позвонил, спросил, есть ли, и сказал, что пришлет за ними курьера. В итоге приехал миникеб, водитель платил наличными.
– Местная контора?
– Понятия не имею. Я не пользуюсь их услугами, мне они не по карману.
У Грейса тренькнул и сразу завибрировал сотовый. Извинившись, он отвернулся от насекомоведа и поднес телефон к уху.
– Суперинтендант Грейс.
– Йоу, старичок, – раздался в трубке голос Брэнсона. – Чем занимаешься?
– Шопингом. Выбираю тебе подарок на день рождения. Что стряслось?