— Ой, это ты? Доброе утро, — слегка улыбнулся Кён Ху, желая скорее улизнуть, но Ён Дже вновь перегородил ему путь, ожидая его слов.
— Ну и? Что я вчера сказал Кён Ху? — понимая, что парень не спешит к диалогу, строгим голосом спросил красавец.
— Понятия не имею, а ты что, реально ему что-то сказал? Я же пошутил! Как ты мог на это ку… — смех юноши прервал грубый толчок в грудь, от чего парень силой шмякнулся на твёрдый пол, отбив свою пятую точку.
— Так и знал, — прорычал Ён Дже, отвернувшись от юноши, — наше пари окончено. Я не думаю, что ты правда хоть что-то знаешь о Кён Ху, и все твои слова были ложью. С этого дня, — юноша кинул строгий взгляд, полный ненависти на Кён Ху, — ты сам по себе.
Ён Дже ушёл, а Кён Ху медленно поднялся с земли, ощущая, что он сильно ударил словами по душе своего друга. Кён Ху впервые видел его таким злым. Будто он украл у красавца какую-то небесную надежду на что-то очень серьёзное.
— Прости… — себе под нос произнёс юноша, уже поняв какие чувства Ён Дже испытывает к нему, а так же понимая, что им никогда не быть вместе.
***
Почти три дня Кён Ху разрабатывал план, согласовывая его с Джи Хуном, и вот теперь пора было приступать к действиям. Связи налажены, особые люди согласны помочь.
Оставалось дождаться удобного момента. Кён Ху и сам не знал, что может быть таким злым. Юноша действительно хотел, чтобы злодеи заплатили, и они уже были на подходе.
Дождавшись перемены и выйдя во двор, Кён Ху направился к самому дальнему отсеку, уже зная, кто и зачем там собирается.
— Эй, ты чего тут забыл? Свали, — грубо бросил один из пяти ребят, со злостью и недружелюбием смотря на пришедшего хиленького парня, мило улыбающегося им.
— Я не на долго. Просто хотел спросить какую травку вы курите? — поинтересовался Кён Ху, отчего трое подростков тут же поднялись на ноги.
— А тебе какое дело? Слушай, вали, иначе приказ директора на нас не сработает, ведь только он и сдерживает всех.
— Я быстро. У меня есть хороший поставщик Тром-Ц, который даёт мне его по пол цены, но так как я не употребляю, то думал спросить у вас, может заинтересует? — недавно злые глаза хулиганов тут же переменились в лице, став удивлёнными.
Чтобы хорошенький мальчик, как Джи Хун торговал травкой? Да быть такого не могло, а вот Кён Ху и впрямь знал тех, кто принимает и тех, кто продает. Такие уж были связи у юноши в пятнадцать, когда он только вставал на ноги.
— И за сколько продашь? — через некоторое время спросил один из четверых парней, уже более заинтересованно смотря на пришедшего гостя.
— Всего лишь за небольшую услугу, — стоя всё так же с улыбкой, Кён Ху очень радовался, что его недруги оказались глупыми.
— Да чешешь ты всё. Нет у тебя ни связей, ни травки, — буркнул один их ребят, заставив и всех усомниться в юноше, но Кён ху был к этому готов и достав из своего кармана небольшой мешочек, кинул его главарю.
— Это пробный подарок.
Посмотрев мешочек, а затем попробовав содержимое на язык, главарь пару минут думал, после чего на его грубом лице возникла улыбка, с которой он спросил:
— И какую услугу ты от нас хочешь?
— Я начал постепенно вспоминать прошлое и если на то, что вы со мной сделали мне уже плевать, но вот почему вы это сделали, не дает мне покоя, — проговорил Кён Ху, вспоминая, что Джи Хун хотел больше не отомстить обидчикам, а узнать их причину такого резкого негативного отношения к нему, — Вот и всё моё условие, рассказать почему меня внезапно возненавидела вся школа.
Недавно довольные рожи насильников переменились, став устрашающими, но вовсе не злыми, а будто испуганными. Некоторое время покидав друг на друга взгляды, парни кивнули и главарь вновь бросил свой взор на юношу, смиренно ожидавшего ответа.
— В таком случае, тебе надо задабривать не нас, а Бен Цзи Ху, ведь это он был инициатором, — пожал плечами парень.
— И почему он это сделал? Я его чем-то обидел? — Кён Ху никак не мог понять мотивов мрази, ведь по словам Джи Хуна они очень хорошо ладили и даже в какой-то степени любили друг друга, так почему Бен Цзи Ху изменил своё отношение к Джи Хуну, став люто его ненавидеть и травить всех на одного человека?
— Понятия не имею. Нам был дан приказ, а с чем он связан не очень-то и интересно, — усмехнулся хулиган, для которого довести человека до самоубийства пустяковое дело.
— Вот как… — сжал за спиной кулаки Кён Ху, понимая что от этой четвёрки он больше ничего не добьётся, — В таком случае, спасибо за информацию.
— Эй, — вдруг позвал хулиган юношу, уже желающий уйти от этих мразей, — Если нам понравится твоя хрень, то мы закажем ещё.
— Разумеется, — улыбнулся Кён Ху, про себя думая, что следующего раза не будет.
***