| Yes, the playroom. | Да, игровая комната. |
| Their playroom. | Их игровая комната. |
| (No, she's lying on the floor of the bandstand.) | (Нет, она лежит на полу эстрады. ) |
| She's a woman of a certain age. | Она женщина некоего возраста. |
| (No, she's a little girl.) | (Нет, она маленькая девочка. ) |
| There is no time. | Времени здесь нет. |
| (It's 1974 and there's all the time in the world.) | (Это 1974 год, и времени в этом мире сколько хочешь. ) |
| She needs to breathe from the tire. | Ей нужно вдохнуть из колеса. |
| (She doesn't.) | (Она не вдыхает. ) |
| Something is looking at her. | Нечто смотрит на нее. |
| Something terrible. | Нечто ужасное. |
| But she is terrible to it, as well, because she's bigger than she's supposed to be, and she's here. | Но для этого нечто она тоже ужасна , потому что она больше, чем должна быть, и она здесь. |
| She's not supposed to be here. | Ее не должно быть здесь. |
| She's supposed to be in the box. | Она должна быть в коробке. |
| Yet she is still harmless. | И однако она безвредна. |
| It knows that, even though it is | Нечто это знает, пусть это нечто |
| (just a kid) | (всего лишь ребенок ) |
| very young; barely out of the nursery, in fact. | очень молодо; едва вышло из младенческого возраста, если на то пошло. |
| It speaks. | Нечто говорит: |
| -You are make-believe. | - Ты выдумка. |
| -No, I'm real. | - Нет, я настоящая. |
| Please, I'm real. | Пожалуйста. Я настоящая. |
| We all are. | Мы все настоящие. |
| The leatherhead regards her with its eyeless face. | Кожеголовое существо смотрит на нее безглазым лицом. |
| It frowns. | Хмурится. |
| The corners of its mouth turn down, although it has no mouth. | Уголки рта опускаются, хотя никакого рта нет. |
| And Julia realizes how lucky she is to have found one of them alone. | И Джулия понимает, что ей очень повезло: она застала у коробки только одно существо. |
| There are usually more, but they have | Обычно их больше, но они |
| (gone home to dinner gone home to lunch gone to bed gone to school gone on vacation, doesn't matter they're gone) | (ушли домой на обед ушли домой на ленч ушли спать ушли в школу уехали на каникулы, не важно куда, но ушли ) |
| gone somewhere. | куда-то ушли. |