| "Even if he's dead, let him look as long as he can." | Даже если он и мертв, пусть смотрит сколько хочет. |
| They sat beside him. | Они посидели рядом с ним. |
| There was birdsong. | Пели птицы. |
| And somewhere, Horace was still barking. | И где-то лаял Горас. |
| "I suppose I ought to go and find my dog," Julia said. | - Наверное, я должна идти к своей собаке. |
| "Yes," he said. | - Да, - кивнул Барби. |
| "The van?" | - Поедем? |
| She shook her head. | Она покачала головой: |
| "Let's walk. | - Давай пройдемся. |
| I think we can handle half a mile if we go slow-don't you?" | Думаю, мы сможем пройти полмили, если не будем спешить, а? |
| He helped her up. | Он помог ей подняться. |
| "Let's find out," he said. | - Сейчас и выясним. |
| 18 | 18 |
| As they walked, hands linked above the grassy crown of the old supply road, she told him as much as she could about what she called "being inside the box." | Пока, взявшись за руки, они шли по колеям проселочной дороги, Джулия рассказала ему о том, что происходило с ней "внутри коробочки", как она это назвала. |
| "So," he said when she had finished. | - Понятно, - кивнул он, когда Джулия закончила. |
| "You told her about the terrible things we're capable of-or showed them to her-and she still let us go." | - Ты рассказала ей, на какие злодеяния мы способны - или показала их ей, - но она все равно нас отпустила. |
| "They know all about terrible things," she said. | - О злодеяниях они знают всё. |
| "That day in Fallujah is the worst memory of my life. | - Тот день в Фаллудже - наихудшее воспоминание в моей жизни. |
| What makes it so bad is..." He tried to think how Julia had put it. "I was the doer instead of the one done by." | И что самое ужасное... я сделал это, а со мной ничего такого не делали. |
| "You didn't do it," she said. | - Ты этого не делал, - напомнила она. |
| "That other man did." | - Это сделал другой человек. |
| "It doesn't matter," Barbie said. | - Не важно. |
| "The guy's just as dead no matter who did it." | Кто бы это ни сделал, тот парень умер. |
| "Would it have happened if there had only been two or three of you in that gym? | - Это произошло бы, будь вас в спортивном зале только трое или двое? |
| Or if it had been just you been alone?" | Или если бы ты был один? |
| "No. | - Нет. |
| Of course not." | Разумеется, нет. |
| "Then blame fate. | - Тогда вини судьбу. |