Девону неплохо удается скрывать свою натуру, подумала Сэм.

— Что было бы с вашей книгой, если стала известна правда о сексуальной ориентации Джуллиана?   

Диандра взволнованно ответила.

— Это бы никак на нее не повлияло. 

— Но вы были бы унижены, да? 

— Конечно. Кому хочется, чтобы общественность открыто обсуждала сексуальные предпочтения членов твоей семьи.  

— Испытывали ли вы давление, старались ли предотвратить скандал, разгоревшийся бы за пару недель до выхода вашей книги? 

— Лейтенант, мне нужен адвокат? 

— По закону вы вправе вызвать адвоката. Однако вы здесь для дачи показаний и не арестованы. Мы просто надеемся на ваше сотрудничество в ходе расследования. 

Диандра отпила воду из стакана, принесенного Сэм перед началом допроса.

— Конечно, я старалась избежать скандала. 

Их прервал стук в дверь. Сэм кивнула Фредди, чтобы он посмотрел кто там. Фредди вернулся через минуту и попросил ее выйти. В коридоре ждал капитан Малоун.

— Разносчик пиццы обнаружил Девона Синклера и его соседа застреленными в их доме. 

— Вот дьявол. — Сэм посмотрела на сидящую в комнате для допросов Диандру. — Убиты? 

— В обоих стреляли, — сказал Малоун. — Один убит, второй — в критическом состоянии. Больше пока ничего не известно. 

— По крайней мере, мы можем подтвердить, что она этого не делала, — сказала Сэм. 

— Точно, — согласился Фредди. — Я тоже об этом подумал. 

Собравшись с мыслями, Сэм вернулась в комнату допросов.

— Миссис Синклер, мне неприятно об этом говорить, но в доме вашего сына Девона было нападение. 

Диандра подскочила со стула.

— Дев? 

— Нам известно только, что там две жертвы, и один из них мертв, — продолжила Сэм. 

Диандра опустилась на стул.

— О господи. Только не Девон. Только не мой мальчик. 

— Если вы подождете здесь, мы постараемся выяснить что-то еще. 

Диандра кивнула.

Фредди следовал за Сэм, когда она пулей вылетела из допросной и наткнулась прямо на лейтенанта Стала.

— Лейтенант, — заговорил Стал, его жирное противное лицо сморщилось при виде Сэм. 

Он обратился к ней по званию, значит, оно у нее еще осталось.

— Вы отстранены от службы, вам нечего здесь делать. 

— Меня вызвал шеф для раскрытия дела Синклера, — с довольной ухмылкой заявила ему Сэм.  

Щеки Стала стали пунцовыми.

— Холланд, ты можешь думать, что выиграла этот раунд, но помяни мое слово: Я доберусь до тебя, даже если это будет последнее, что я сделаю в своей жизни. 

— Детектив Круз, ты слышал, как лейтенант Стал мне угрожал? — спросила она, не сводя глаз со Стала. 

— Да, мэм. 

— Так что, если вдруг со мной что-либо случиться, вы будете знать с чего начать свое расследование? 

— Да, мэм. 

— Это еще не конец, — ответил Стал прямо в лицо Сэм.  

Она вытерла попавшие на нее слюни.

— Вы не против убраться с моего пути? Я тут пытаюсь раскрыть убийство. — Сэм прошмыгнула мимо него в направлении двери. 

Перейти на страницу:

Похожие книги