— Мистер Синклер, мне неприятно это сообщать, но сегодня утром был найден труп вашего брата. 

Престон ахнул.

— Что? 

Диандра потянулась рукой к мужу.

Сэм рассказала им обо всем, что знала. Престон сел на диван, его жена последовала за ним и села рядом, снова взяв его за руку.

— Сожалею о вашей потере, — сказала Сэм. 

— Спасибо, — ответил он, но его голос был похож на шепот. 

— Как я поняла, вы давно не общались с братом. 

— Да, — сказал он с болью в голосе. — 13 лет.  

— Не скажите почему? 

— Мы разошлись во мнениях по одному вопросу. Сами знаете, как это бывает. 

— Если честно, то нет. Не было ничего такого, что могла заставить меня не общаться с сестрами на протяжении 13 лет. 

— У вас нет права его осуждать, — вмешалась Диандра. 

— Я не осуждаю, — ответила ей Сэм. — Просто констатирую факты, мэм. — Она вновь повернулась к Престону. — Вы общались с ним после оглашения его кандидатуры в Верховный Суд? 

Престом взглянул на жену, затем на Сэм.

— Нет, — он кашлянул. — Если не считать электронное письмо с поздравлением. 

Диандра, шокированная услышанным, посмотрела на мужа. — Когда? 

— На следующий день после оглашения номинантов.  Он должен был знать, что я рад за него. 

— Вы получили ответ? 

Престон мотнул головой.

— Я знал, он занят. Но он ответил бы мне при первой же возможности. 

— И часто ты с ним переписывался? — спросила Диандра, опередив Сэм. 

— Всего пару писем. 

Глаза Диандры вспыхнули яростью.  

— Не могу в это поверить! 

— Ди, он же мой брат. Единственный родственник. 

— Он был лжецом и грешником. 

— Он был моим братом, — шепотом ответил Престон, смахивая слезы. 

— Сейчас же прекрати, — гаркнула она, раздраженная его реакцией на смерть брата. 

Сэм и Джинни переглянулись, пока Престон послушно вытирал слезы. Очень интересные отношения.

— Вы собирались с ним встретиться, пока он был в городе? — продолжила Сэм. 

— Я очень на это надеялся. В своем письме я предложил ему встретиться, но, как говорил раньше, он мне так и не ответил.   

— Невероятно, — проворчала Диандра, глядя на мужа. 

Престон смотрел в пол, как нашкодивший ребенок, которого ругала строгая мама.

— Миссис Синклер, не расскажите, из-за чего поссорились ваш муж и его брат? 

— Почему бы вам не спросить у него. 

— Потому что хочу услышать ответ от вас. 

— Ладно. Я видела их, Джуллиана и того гомика, которого он представлял своим «другом». Они целовались. Прямо на улице. И я запретила моим детям, моим сыновьям оставаться в его дома. Он не скрывал перед ними свой аморальный образ жизни и учил их, бог знает, чему еще. — Ее трясло от злости. 

— Он обожал наших детей, — запротестовал Престон. — Тебе прекрасно об этом известно. А они обожали его. — Он повернулся к Сэм. — Они будут убиты этой новостью. Они общались с ним и часто виделись. 

Перейти на страницу:

Похожие книги