Но не было никакого вопроса, – подумала Энн. – Было приглашение, которое я едва ли смогу отвергнуть.

Выругавшись про себя, она бросила батончик ему на колени, открыла дверь и вышла из машины.

– Ешь и пошли уже. У нас не так много времени.

С гулко бьющимся сердцем Энн проскочила легкий траффик на дороге, нарушая ПДД, и запрыгнула на тротуар с другой стороны. Подойдя к магазину смокингов, она дернула дверь и вошла в…

Цветочное море.

Вместо манекенов в черно-белых фраках ее окружили розы, гвоздики и пучки качима в корзинах. Были также глиняные горшки с оранжевыми и желтыми хризантемами, а еще всевозможные ведьмы, вурдалаки и вампиры на рыболовных сетях под потолком.

– Я могу вам помочь? – спросила женщина из-за стойки.

– О, нет. Нет, не нужно. Спасибо…

Забренчал дверной колокольчик, и в магазин вошел Дэнни.

– Бутоньерки уже заказали.

– Что? – Энн врезалась в вампирское скопление, и в волосах запутались Дракулы. – Прошу прощения… а, точно. Ладно, давай…

Она вытащила кровопийцу в плаще из волос и поправила флисовую кофту.

– Точно. Уже заказали. Разумеется. Тогда к следующей двери. Извините за беспокойство.

Вздернув подбородок и расправив плечи, Энн вернулась на тротуар, не сбив ни одной розы. А потом с настроем, больше подходящим для военного похода, направилась к двери в «Аренду смокингов у Майка» и вошла внутрь.

Да, сплошные вешалки с пиджаками и брюками в черно-бело-красном цветах, витрины с уже завязанными атласными бабочками и камербандами в тон. Обшивка из искусственной древесины напоминала о рекламе «Raymour&Flanigan»4 из детства, а мужчины-модели на постерах из восьмидесятых, в позах Зуландера5 и с завивкой наводили на подозрения, что заведение может предложить только костюмы эпохи «Flock of seagulls»6.

Мужчина, стоявший у кассового аппарата – ведь откуда здесь взяться компьютеру? – разменял шестой десяток и был пострижен как садовый куст, а костюм в тонкую полоску и веселый черно-оранжевый галстук служили рекламой его продукции.

– Какая красивая невеста, – воскликнул мужчина, выходя из-за стойки. – Меня зовут Майк Младший и я в вашем распоряжении… о, вы привели с собой жениха.

Энн покачала головой.

– Нет, мы не, я не, это не…

– Когда главный день в вашей жизни? – Спросил Майк.

– Нет, я не…

– В субботу, – сказал Дэнни, положив руки ей на плечи. – Как же мне повезло.

– Тогда у нас мало времени. – Майк дернул рукава костюма вниз, словно настраиваясь на работу. – Но я о вас позабочусь. Майк гарантирует…

– Мы не женимся, – сказала Энн, отталкивая Дэнни.

– О, вы женитесь тайно от всех, – Майк хлопнул в ладоши. – Потрясающе. А сейчас, позвольте взглянуть, длина на тридцать шесть…

– Все верно, – Дэнни улыбнулся. – У вас наметан глаз.

Майк нахмурился.

– Мы прежде не встречались?

– Мы не женимся! – воскликнула Энн.

Когда Майк шокированно замолчал, ей захотелось зарядить Дэнни локтем в живот.

Вместо этого она продолжила:

– Мне нужен смокинг на свадьбу Миллеров, подходящий под те, что заказали для друзей жениха.

Майк посмотрел на Дэнни. Перевел взгляд на нее.

– Знаете, обычно женщин не зовут в свиту жениха.

– Да, – ответила она, бросив выразительный взгляд на Дэнни. – Я в курсе.

***

Принимая все во внимание, Дэнни решил, что это хороший знак – что Энн прошла мимо нужной вывески и зашла в цветочный магазин. Ее ошибка в маршруте предполагала, что разговор в машине повлиял на нее, и возможно…

Черт, он не знал.

– Вы хотите арендовать смокинг, – повторил Майк.

Энн подошла к стойке с пиджаками с шелковыми воротниками.

– Да. Мне же подойдет маленький мужской размер? Или детский, что насчет детских смокингов?

Когда Майк посмотрел в его сторону, Дэнни взял себя в руки.

– Давайте вы снимите с нее мерки, и мы подберем что-нибудь?

– Ну… обычно я работаю только с мужчинами.

– Давайте сюда ленту. Я сам. – Когда Энн резко развернулась, Дэнни протянул руку парню. – Мы работаем вместе. Мы – друзья.

Но на самом деле, если придется наблюдать, как Майк Младший или любой другой мужчина замеряет ноги Энн? И тысяча батончиков не помешает ему оторвать эти лапки, а тело закопать там, где семья его в жизни не отыщет.

Блин, ну разве он не душка?

– Да, – сказал Майк. – Да, так предпочтительней.

Когда в его ладонь вложили измерительную ленту, их провели за черную занавеску, где располагались примерочные.

– Пошли, Эшберн, – позвал ее Дэнни. – Быстро разберемся и покончим уже с этим. Все пройдет безболезненно.

Для нее, по крайней мере. Что до него? Сомнительно, учитывая враждебный взгляд, которым она снова его наградила… и при виде которого он молил Бога об отсутствии эрекции.

– Я сама могу справиться, – пробормотала Энн.

Майк передал им блокнот с ручкой.

– Нужно замерить все параметры по списку. Просто запишите мерки.

Дэнни отодвинул шторку.

– Я буду рядом и помогу в случае необходимости.

Энн забрала ленту и направилась в заднюю кабинку. Когда Энн резко затормозила, Дэнни влетел в нее… а потом понял, в чем причина ее остановки. Он тоже охренел, когда в первый раз увидел декор.

Перейти на страницу:

Похожие книги