– Не знаю, – протянул Джо Хендерсон. – Не знаю, могу ли я молиться о смерти человека. Даже, – добавил он, как следует поразмыслив, – если это Хилари.
– В этом деле все жрут друг друга, Джо. К чёрту совесть.
– Кроме того, – практично добавил Хендерсон, – почему ты уверен, что с Вэнсом всё будет как надо?
– Вполне уверен. О, я уверен, что всё будет в порядке. – Новый, ещё более яркий свет вспыхнул в глазках Фина. – Знаешь что, Джо? Вэнс ведь никогда не пользуется агентом? Всегда продаёт напрямую?
– Насколько мне известно.
– Думаю... Да, думаю, я ещё буду заниматься после этого всеми продажами Д. Вэнса Уимпола. Он этого ещё не знает, но будет только рад. Рад. – Фин, ухмыляясь про себя, развалился на диване.
10
Конча Дункан и гордо, и печально поставила стейк на стол.
– Мне надо научиться лучше готовить, Мэтт. Я могу поджарить хороший стейк, но...
Мэтт точил разделочный нож, и блеск в его глазах указывал на разгорающийся аппетит.
– Стейк мне годится. И покажи человека, который ему не рад.
– Знаю. Но ты всё говоришь, что мне надо укладываться в бюджет с покупками, а Леона всё советует, что делать с дешёвыми нарезками, а с ними ничего не выходит, и я снова покупаю стейк, а это всё отражается на бюджете. Если бы ты только позволил мне...
Мэтт вскрыл хрустящий коричневый оттенок, обнаружив под ним сочный красный, и смотрел, как густой тёплый сок стекает на тарелку.
– Нет, дорогая. Не будем опять об этом. Мы живём на мой доход. Такой, какой есть, и да поможет мне Бог.
– Хорошо. – Конча села за стол и стала раскладывать горошек и картофельное пюра. – Думаю, оно на этот раз удалось. Никаких комочков. Может, я ещё и дотянусь до стандартов Леоны.
– Леона, – заявил Мэтт, – вероятно, самая замечательная жена, какая когда-либо была у мужчины. И я не променяю тебя на неё, даже с Терри, Урсулой и жалованьем лейтенанта впридачу.
Конча послала через стол воздушный поцелуй и сказала:
– Милый.
– И картошка чудесная.
– Продавец сказал, что партия очень хорошая. О, когда я ходила за покупками, что встретила Дорис Клайд. Ты её не знаешь, мы вместе учились в школе. Она ужасно милая. И, как только я её увидела, тут же подумала: “Может, вот девушка для Джо”. Только оказалось, что она замужем. Он чертёжник в “Дугласе” и очень неплохо зарабатывает.
– Все, кого мы встречаем за пределами ЛОМ, или в авиации, или на госслужбе. Две великие профессии современности. И черновик на завтра. Бьюсь об заклад, из этого можно вытащить кое-какой символизм, если повозиться... Но почему вы, женщины, всё время пытаетесь найти девушку для Джо? Бернис такая же нехорошая. Зачем не оставить бедолагу в одиночестве?
– Потому что он... не знаю... он такой милый и беспомощный. Ведёшь себя по-матерински и думаешь, что ягнёночку нужна Хорошая Женщина.
– Ему не нужна Хорошая Женщина, даже если б у него и была. Я думаю, на самом деле Джо хочет настоящую суку, распущенную, как его злодейки. Хорошие женщины ему ужасно надоели – по крайней мере, так он говорит.
– Но... те были бы ему так плохи. Он такой добрый и милый.
– Тогда оставим его в одиночестве. Рад, что твоя подруга замужем. Были другие увлекательные приключения по ходу покупок?
– Нет... Мэтт?..
– Да?
– Ты был дома всё время, пока меня не было?
– Конечно. А что? Ждала доставку?
– Нет, просто... О, просто подумала. – Какое-то время они ели молча. – Мэтт... как ты думаешь, тебе действительно стоит говорить так, как ты говорил в тот вечер у Маршаллов? В смысле, про... ты знаешь.
– Об убийстве Хилари? – весело спросил Мэтт. – Дорогая, это та самая дрожь, которую технически именуют мурашками? Всегда было интересно, как это выглядит.
– Не глупи, – засмеялась Конча. – Мурашки в лесу живут.
– О. Я думал, ты из них желе сделала.
– Или, конечно, – предположила Конча, – с этого можно начать сказку на ночь. В некотором лесу...
Мэтт посмотрел ей прямо в глаза.
– Ладно. Чудесный весёлый бредовый диалог. Прелесть. Только что-то тебя беспокоит. Что-то не так с Хилари?
– Я... я слышала по радио, когда готовила сегодня днём. Мэтт... Кто-то пытался убить Хилари.
Муж уставился на неё.
– Ну, зажми мой говорливый рот! – мягко сказал он.
11
В пульмановском вагоне-салоне поезда, следовавшего из Сан-Франциско в Лос-Анджелес, расположился с двумя стаканами виски и блондинкой высокий худощавый мужчина с бледным лицом и огненно-рыжими волосами.
– ...и как только я выстрелил, – рассказывал он, – между нами прыгнул ягуар. Сила винтовочной пули была так велика, что унесла его прямо в разинутую пасть льва, с такой силой, что лев задохнулся насмерть. Таким образом, я сэкономил пулю.
– Не верю, – сказала блондинка.
Д. Вэнс Уимпол улыбнулся сам себе.
– Попробую ещё раз. Сегодня вечером, к немалому своему удивлению, я прочитал в газете, что на моего зятя напали и пытались убить. Его закололи почти насмерть в комнате, все выходы из которой были заперты или находились под наблюдением. Никто не мог ни войти, ни выйти, а в центре комнаты лежал мой зять с кинжалом в спине. Веришь?
– Нет, – сказала блондинка.