Однако его никто не слушал. Том даже на возню с одеждой не стал тратить времени, освободив взмахом руки и себя, и Северуса от мешавших тряпок. Прикосновения жадных рук к обнаженной коже зарождали в телах огонь – яростный, обжигавший своей искренностью и даривший невероятную веру в партнера. Казалось, что на ложе в страстном порыве сплелись не человеческие тела, а некие сущности, способные сливаться друг с другом, становясь единым целым.

Северус не выдержал первым, укладываясь так, чтобы его немая просьба была предельно понятна любимому, зачарованно рассматривавшему самую желанную картину – перед ним открывались настолько полно, что было немыслимо предать подобное доверие. Не став испытывать терпение возбужденного до умопомрачения Северуса, он осторожно вошел в его тело, чутко прислушиваясь, как на миг задержанное дыхание переплавляется в стон наслаждения. Ритм движений, вначале размеренный, все больше изменялся под влиянием спазмов острого удовольствия, делался рваным и вместе с тем ускорялся, словно Том терял голову и уже почти не мог контролировать своих действий. Северус вздрагивал и извивался под ним, пытаясь насадиться на его член резче и глубже, его тело дрожало от сладкого до боли напряжения. Их сердца стучали с неимоверной скоростью, разнося по телу огненную лаву вместо крови, а магия искрила и сплеталась в тугие радужные пряди, будто торнадо кружась вокруг эпицентра, в котором двое слились в вечном танце любви.

Особенно громкий стон Северуса побудил Тома наклониться и впиться жадным взглядом в его шалые от сводящих с ума ощущений широко открытые глаза. Этого оказалось достаточно, чтобы их души рванули навстречу друг другу, и оргазм невиданной силы оглушил обоих, заставив на некоторое время потеряться в пространстве и времени, раствориться в мироздании и почувствовать себя всесильными и ничтожными одновременно.

– Просто непередаваемо, – немного придя в себя, прошептал Том, укладываясь рядом с Северусом.

– И не говори. Это все Поттер… – лишь произнеся фразу, Северус понял, что сказал. Он настороженно посмотрел на Тома, желая узнать – не обидело ли его подобное замечание.

– Да не зыркай ты так, – насмешливо фыркнул Том и со вздохом добавил: – Я тоже завожусь с полоборота, как только подумаю, что Гарри будет рядом с нами, – он магией призвал к ним одежду. Несмотря на качественные согревающие чары, казалось, что становилось холодно от одной мысли о том, что на улице в разгаре зима, а они нагишом лежали в комнате, вырезанной в скале и не оборудованной камином. – Непросто все? Да?

– Ты прав – очень непросто, – согласился Северус, застегивая камзол и набрасывая на плечи мантию. – Надеюсь, все как-то утрясется.

– Обязательно. И не сомневайся, – пообещал Том.

Перед тем как вернуться в кабинет Слизерина, они еще пару минут, думая каждый о своем, понаблюдали за успокаивавшей свой разгул магией, служившей свидетельством их идеального партнерства.

========== Глава 51 ==========

Неделя для Гарри и его друзей пролетела как один день. Почти все преподаватели устроили повторение материала, пройденного за семестр, так что от различных тестов, самостоятельных, практических и контрольных работ не было отбоя.

В среду Гермиона через Малфоев, как и было договорено, получила весточку от родителей. Они срочно организовали себе внеочередной отпуск и на время сменили место жительства, прислушавшись к совету дочери. Новый адрес держался в строгом секрете, даже сама Гермиона узнает его лишь тогда, когда отправится на каникулы. На опустевшем доме Грейнджеров остались не очень сложные охранные чары, которые Гермиона навела ранее, используя подсказки из книги, порекомендованной ей когда-то Поттером. Люциус Малфой решил ради контроля над ситуацией усилить их сигнальным контуром, реагировавшим на проникновение в дом волшебников, а также на любое магическое вмешательство. Камень-артефакт, выполненный в виде небольшой подвески, с которым он связал свое колдовство, Люциус с подробными инструкциями прислал Гермионе, рассудив, что она вполне способна и сама справиться с отслеживанием безопасности родительского дома. А при необходимости он обещал ей любую возможную помощь.

***

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги