– В таком случае ты должен понимать, что тебе не стоит вмешиваться, – предупреждение прозвучало тихо, но очень выразительно – Том без лишних слов предупреждал, что не допустит, чтобы Блэк лез не в свое дело.
– Значит, я был прав еще при первой нашей встрече – вы давно сделали из Гарри любовни…
– Заткнись! Я не потерплю таких наветов на Гарри! Ты неисправимый придурок, раз снова говоришь, не подумав! – Том шипел от злости на глазастого Сириуса. – Я сказал – не вмешивайся! И не смей ничего говорить Гарри – не расстраивай его! Он так старался сделать нам праздник. И для тебя, между прочим, тоже.
– Сделал, – Сириус кивнул в сторону залива, но в его тоне поубавилось гонору. – И почему это я придурок? Такая красота получается только когда хорошенько потрахаешься.
– Замолчи, чтобы потом не жалеть о сказанном. Это у тебя получалось только «когда»… Ты забыл, что Гарри – особенный? Ему достаточно чувствовать себя счастливым, чтобы изменить мир, – Том и сам на миг задумался над тем, что сейчас сказал – мысль показалась ему довольно важной.
– Значит, они там не…
– Идиот! Там мороз! – Том покачал головой и одарил Сириуса презрительным взглядом. Заметив, что тот все же направляется на выход, он предупредил: – Обидишь Гарри – голову сверну и не посмотрю, что ты его крестный.
Том хмуро проводил Блэка взглядом – тот вроде и не нарывался на ссору, но явно был недоволен выбором Гарри себе партнера. Ситуация складывалась не слишком приятная – с Сириусом придется серьезно поговорить, когда он немного остынет, и объяснить, что своим вмешательством он только настроит Гарри против себя. А уж в том, что будет именно так, Том не сомневался. Вряд ли у Гарри с кем-нибудь еще будет так гармонично совпадать личная магия. После чтения описаний ритуалов в подсунутых Томом фолиантах Гарри должен был окончательно осознать, что они втроем обладают не только схожей по структуре, но практически идеально сливавшейся в одно целое магией. Это был редчайший случай в колдовском мире. Как бы там ни было, но это являлось одним из тех показателей, которые гарантировали крепкие и слаженные отношения. Таким грамотные волшебники не разбрасывались. А Гарри, несомненно, был очень умным.
***
Сириус встретил Гарри и Северуса возле поднявшегося лифта, заранее призвав снизу сани, и сразу же, преувеличенно радостно смеясь, потянул Поттера к спуску с горы.
– Я тоже хочу вдвоем прокатиться! – требовательно заявил Блэк крестнику, так что у того даже не осталось возможности озвучить свое мнение по этому поводу. Гарри лишь махнул Северусу рукой – мол, приду попозже.
– Ну-ну. Выгуляй Блэка, а то он нам ночью спать не даст – будет мотаться по коттеджу от избытка энергии, – насмешливо прокомментировал Северус, внимательно присматриваясь к Сириусу – интуиция ему подсказывала, что тот только притворялся довольным жизнью.
Посмотрев, как Гарри с Сириусом помчались вниз, Северус прошел в ротонду.
– Вы с Блэком не поругались? – поинтересовался он у Тома, обнимая его за плечи, присев на подлокотник наколдованного им кресла.
– А что – сильно заметно? – Том ответил на легкий поцелуй Северуса. – Ммм… Вкусно, – он хитро стрельнул взглядом, давая понять, что в курсе, чем они с Гарри занимались внизу.
Северус моментально проанализировал ситуацию и, слегка напрягшись от выводов, к которым пришел, прямо спросил:
– Блэк о чем-то догадался?
– Он, оказывается, неплохо разбирается в чистой магии. Сказал, что они с Джеймсом были настоящими партнерами, – Том мгновенно стал серьезным – он понимал, что ситуация несколько вышла из-под контроля. – Драконы рановато сгорели – еще бы хоть несколько секунд…
– Мерлин! Это я не сдержался… Там – внизу, – Северус вскочил и начал ходить по комнате – благо места для его перемещений было предостаточно.
– Я предупредил его, чтобы не вмешивался и ничего не говорил Гарри, – сомнение все же просочилось в тон слов Тома. – Блэк вообще решил, что вы там сексом занимались.
– Он больной на голову, что тут сказать? – Северус снова прошелся по павильону, пытаясь сообразить, чем им грозит болтовня Сириуса. – Ну да! Конечно! Вон он как раз ничего не говорит Гарри! – Северус аж зарычал, увидев в окно, что Гарри отвернулся от что-то талдычившего ему Блэка. – Я ему шею сверну! – прошипел Северус раздраженно.
– Становись в очередь – я уже пообещал Сириусу это, если он причинит вред Гарри, – Том поднялся с места, подошел к Северусу и обнял его со спины, укладывая подбородок ему на плечо. – Справимся.
– Если эта шавка сейчас расскажет о вашем разговоре, то Гарри поймет, что ты в курсе наших с ним изменившихся отношений. Как некстати! Мерлин, чувствую себя набедокурившим подростком, у которого гормоны «снесли крышу», – расстроенно пожаловался Северус. – Будто мне не тридцать пять, а пятнадцать, как Гарри.
– Так это же хорошо, – Том повернул Северуса в своих объятиях и заглянул ему в лицо. – Я тоже ощущаю себя намного моложе возле Гарри. Не переживай – и не из таких переделок выбирались. Не думаю, что Гарри решит послушаться Блэка, если тот попытается настроить его против тебя.