– Как малое дитя, – фыркнул Северус.

– Не ворчи. Догоняй! – пригласил Гарри и тоже полетел с горы, словно стрела. Через пару минут к ним с Сириусом присоединились Том и Северус.

Сначала все походили по морозному дворцу и рассмотрели его со всех сторон, затем пришло время немного поиграть в снежки и пострелять из лука ледяными стрелами в мишени, закрепленные на ледяных же скульптурах, изображавших всяких зверей. Если стрелок справлялся с задачей и попадал в зачарованную цель, то все вокруг озарялось очередным волшебным фейерверком, взлетавшим к небу.

Возможность хотя бы на пару часов отрешиться от забот была использована на все сто. После соревнований в меткости и в ловкости пришло время испытать себя в творчестве. Всем хотелось доказать, что и они – личности незаурядные и способны наколдовать ледяную скульптуру не хуже, чем у Гарри. Так берег обзавелся пятиногим гиппогрифом – для устойчивости, как заверил Сириус, и огромной белкой с сумасшедшими глазами и громадным орехом в лапах – Северус только хмыкнул на такую оценку его шедевра, но исправлять ничего не стал. А еще появилась весьма оригинальная зачарованная карета в форме то ли тыквы, то ли котла с крышкой, в которой можно было даже покататься по берегу… пока Сириус не «оживил» своего гиппогрифа и не попытался его впрячь в невесомо-ажурное творение Тома. Расплата за уничтожение ледяного средства передвижения последовала незамедлительно – Сириус был атакован одновременно с трех сторон. Его забросали снежками с такой интенсивностью, что даже опрокинули навзничь. От полного поражения его спасла случайность – стоило ему коснуться снега спиной, как он волей-неволей уставился на огромный циферблат, наколдованный Гарри над всем своим ледяным царством.

– Время! Время! – Сириус поднял над собой руки и указал на часы в небе.

– Ох ты ж! Мы чуть не пропустили Новый год! – Гарри посмотрел на горящие в воздухе стрелки, указывавшие, что до полуночи осталось двадцать минут. – Идем греться? – поинтересовался он у остальных.

– Блэк, тебя спасло только это! – Северус выразительно ткнул пальцем вверх, указывая на часы. – Но ненадолго, – все же заметил он в своей излюбленной манере, когда даже мысли не возникало, что он способен забыть и не исполнить свое обещание. – Теперь ты нам скажешь, как планируешь доставить нас наверх? – Северус был уверен, что Гарри придумал, как решить эту проблему, чтобы не прибегать к подъему по лестнице – все же в зимних мантиях это было бы утомительно.

– Лифт, – Гарри махнул рукой на небольшую платформу с поручнями, выкрашенную в белый цвет, расположившуюся у самой стены. – Я подумал, что у нас может не остаться достаточно сил, чтобы карабкаться по ступеням, – пояснил он и с радостью отметил, что всем понравилась его идея.

Когда все встали на деревянный настил, Гарри заклинанием заставил вращаться вокруг оси подобие бочки, на которую начал наматываться трос, поднимавший их площадку.

– Все гениальное – просто, – восхитился Сириус, уже успевший отдышаться и очистить свою мантию от снега.

***

Выпив вина в честь наступившего Нового года и немного поев – активная прогулка на свежем воздухе способствовала появлению аппетита – каждый теперь был волен выбрать себе отдых по вкусу. Ложиться спать никто не спешил. Том и Сириус завели полуделовую беседу, прикидывая шансы Блэка на реабилитацию в ближайшее время. Гарри опять отправился на горку – он скатывался с нее, поднимался лифтом, призывал чарами сани – и снова несся вниз. Северус сначала наблюдал за ним, стоя наверху – сидеть в одиночестве не хотелось, а разговор, как он считал, о том, что Блэку еще не скоро удастся оправдаться перед правосудием хотя бы потому, что он устроил побег – его не привлекал.

– Давай вместе! – предложил Гарри, оказавшись наверху после очередного стремительного спуска по ледяной горе.

Северус, преувеличенно тяжко вздохнув и покачав головой, словно сомневался в разумности собственного поступка, согласился. Он устроился позади Гарри, крепко обхватив его руками, и в следующий миг они неслись вниз со скоростью камня, выпущенного из пращи умелой рукой.

– Здорово же! Давай еще! – казалось, Гарри забыл, что ему уже не десять – он явно получал массу удовольствия от забавы. – Я, наверно, не буду это пока убирать – на днях приглашу ребят покататься, – заявил он, уговорив-таки Северуса еще на один совместный спуск. – Тебе разве не нравится?

– Почему же? Ощущения забавные. Только все это такое несерьезное, – Северус махнул рукой, указывая на санки.

– Ох! Я и забыл… Декану факультета не пристало так развлекаться? – Гарри насмешливо прищурился, подталкивая Северуса к саням – на этот раз он решил сесть сзади. – А мы никому не расскажем, – заговорщицким шепотом добавил Поттер, когда они уже оказались внизу. – Можем погулять по городу, – он указал пальцем в сторону замка, – если не хочешь кататься.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги