– Еще скажи, Альбус, что этот маг – дьявол во плоти… и на него нужно натравить маггловского священника специалиста по экзорцизму, – вмешался в набиравшие обороты разглагольствования Дамблдора Фадж. Он и сам не имел объяснений произошедшим здесь странностям. Однако все же упрямо не отступался от мысли, что ортодоксы его не обманывали. По-иному ему теперь и нельзя было – слишком он увяз в их своеобразной идеологии и делах. – Кстати, судя по всему, ему помог твой феникс. Ты ведь утверждал, что другой такой птицы не существует. И как это согласуется с твоими словами? – Корнелиус насмешливо хмыкнул, отыскав, чем уколоть Дамблдора. – Мы разберемся, кто это был, не сомневайтесь, – прозвучало обещание всем присутствовавшим. – Но мне кажется весьма вероятным, что именно этот маг поспособствовал возвращению Гарри Поттера. Хотя я могу и ошибаться. Но безусловно одно – он не выказал агрессивности, в отличие от вас, Альбус. А сейчас стоит наконец-то побеспокоиться о Поттере. Он так до сих пор не пришел в сознание? Необходимо вызвать колдомедиков…

– Повторяю – я забираю мальчика в Хогвартс. Там о нем позаботятся, – сквозь зубы процедил Дамблдор, глубоко уязвленный напоминанием о фениксе и обвинением в якобы необоснованной атаке на Риддла.

– Под твою ответственность, – не стал продолжать спор Фадж. – Альбус, не торопись с заявлениями в прессе. Это касается всех, – он окинул присутствующих беглым взглядом. – Оставляю право оповещения общественности о случившемся за администрацией Министерства. Это сделают не ранее, чем будет проведено предварительное дознание.

Альбус в несколько резких шагов, выдававших его раздражение, вернулся к Снейпу, в терпеливом ожидании замершему с крепко удерживаемым у груди Поттером, и к жавшемуся к ним Блэку, прятавшему лицо в тени капюшона – оборотное перестало действовать. Дамблдор молча протянул руку. Никаких дополнительных команд не потребовалось. Северус и Сириус крепко вцепились в его запястье, понимая, что убраться отсюда подальше – лучшее, что можно предпринять в этой ситуации на данный момент.

– Мне будет любопытно ознакомиться с результатами вашего расследования, – бросил на прощание Дамблдор и исчез в мареве аппарационной воронки вместе со своими спутниками.

Фадж переглянулся с Малфоем и Тикнессом – ему безумно хотелось прояснить для себя хотя бы некоторые аспекты произошедшего. Но было похоже, что и его советники и помощники не очень еще разобрались в реалиях этого чрезвычайного инцидента, нашпигованного странностями и сюрпризами разной степени неприятности.

– Мистер Шеклболт, срочно вызовите главу Аврората и пришлите ко мне, – Фадж принялся раздавать распоряжения. Он заметил, как один из участников событий двинулся к выходу, явно пытаясь под шумок сбежать, и поспешил его остановить: – Мистер…

– Люпин, – вполголоса подсказал Малфой, готовясь чарами удержать свидетеля и – не исключено – злоумышленника, отправившего в Арку Смерти Грюма.

– Мистер Люпин, не торопитесь. Пока авроры вас не опросят и не позволят уйти, вам придется задержаться, – Фадж проследил, как Люпин нехотя спустился на несколько ступеней. – Здесь оставить дежурных на случай возвращения мистера Грюма и… преступников, – продолжил командовать министр магии, вернувшись к своим обязанностям. – Пий, нужно поднять невыразимцев – пусть разберутся с защитой зала и выяснят, как сюда смогли попасть посторонние. Ты там упоминал о портключе… Я не совсем в теме, так что сам введешь в курс дел начальника Отдела тайн.

– Он прекрасно должен помнить об этом факте. Но я с ним поговорю, – пообещал Тикнесс.

– У меня, моего заместителя и мистера Малфоя объяснения возьмет Скримджер. Остальные, – Фадж указал на Люпина, пленного Упивающегося и авроров, – на вашей совести, мистер Шеклболт. Не забудьте послать дознавателя в Хогвартс. И никого не отпускайте без разбирательства – достаточно выходки Дамблдора. Прошу за мной, господа, – обратился он к Люциусу и Пию, спеша остаться с ними без свидетелей в надежных стенах личного кабинета и выслушать их мнение о случившемся.

Кингсли отдал команду сопровождавшим его аврорам заступить в караул в зале смерти, пока не пришлет им замену. Он подхватил чарами связанного преступника и, кивнув Люпину, чтобы следовал за ним, подался в офис вызывать начальство и дополнительную группу для сбора предварительных данных и для опроса участников чрезвычайного происшествия, которые сбежали с Дамблдором.

***

– Сиди здесь, – Кингсли подозрительно посмотрел на хмурого Люпина, устроив его в своем кабинете. – Не смей уходить, я сейчас вернусь, – строго предупредил он и помчался давать указания своим подчиненным.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги