– Не повышайте на меня голос! Я не обязана отвечать на ваши вопросы! – заносчиво расправив свои обтрепанные поля, заявила Шляпа. Она, имея нечеловеческую суть, уже была прекрасно осведомлена о даре трирожденного и не собиралась переходить ему дорогу. – Гарри Поттер – великий волшебник. Я рада, что мне довелось побывать на его голове! – не без пафоса закончила она и, крепко сомкнув края дыры, служившей ей ртом, замолчала, показывая, что не намерена и дальше обсуждать эту тему.

– Но скажи хоть – он опасен для магического мира? – мысль о том, чтобы представить Поттера Темным Лордом, действительно мелькала в глубине сознания Альбуса.

– Вы сами назвали его героем, а теперь спрашиваете, не ошиблись ли? – все же насмешливо отозвалась Шляпа – она любила поболтать, а случай для этого выдавался нечасто.

– Я спросил о другом – его стоит остерегаться?

– А вас, директор? Вы ведь великий волшебник, так скажите – вы опасны? – Шляпа издала странный звук, похожий на щелчок языком, когда заметила недовольно поджатые губы Дамблдора, сообразившего, насколько внушительный камень брошен в его огород. Его спасало лишь одно – Распределяющая шляпа подчинялась действующему директору и ни с кем не могла обсуждать его дела, иначе ей давно пришлось бы пылиться где-нибудь подальше от апартаментов Альбуса, частенько размышлявшего вслух. – Любой человек таков, – смилостивился говорящий артефакт. – Мне неведомо, как ваши ученики употребят свои знания и способности в будущем. Я оцениваю исключительно их одаренность.

– Никакой от тебя пользы и помощи, – Альбус махнул рукой, поняв, что ничего толкового не сможет выяснить у упрямой Шляпы. Он развернулся и продолжил прерванный путь к окну. – Этот зловредный щенок припер меня к стенке, – в ситуации все же следовало разобраться, – и способен легко разрушить оставшиеся крохи доверия общественности ко мне. Потерять защиту хогвартских стен я не хочу. Куда я тогда пойду? В Годрикову Лощину, чтобы сидеть у камина и как обычный старик вспоминать свою жизнь? Никогда! Нужно как-то добраться до Мантии. Как бы Поттер ни хорохорился, он не откажет себе в ее помощи. Это ведь так удобно – иметь возможность в любой момент спрятаться от врагов. Значит, он позаботится о том, чтобы она постоянно была у него под рукой. А мне это только и надо. Пора лишить его этого артефакта, – Альбус не видел, как за его спиной Распределяющая шляпа скорчила весьма выразительную рожу, показав свое недоумение наивностью и недальновидностью директора. – Однако стоит крайне серьезно обдумать, как это провернуть, раз гоблины могут отследить… – Дамблдор, почувствовав на себе насмешливый взгляд дюжины портретов, обернулся и обвел кабинет взглядом, словно искал подсказку для себя. – Фоукс… И где тебя носит? За два месяца ни разу не появился, – мысли странным образом перескочили на другую тему. – Было бы неплохо вернуть тебя, раз ты умеешь переносить людей в пространстве, – Альбус вздохнул. Он предполагал, что феникс сейчас находится у Риддла. Как тому удалось переманить к себе эту птицу – трудно сказать, но как-то же он умудрился с помощью Фоукса попасть в Отдел тайн. – Почти никого из Ордена не осталось. Да что там говорить – и Ордена больше нет. Все летит к Мордреду. Нужно быть готовым к самому худшему варианту развития событий, – Альбус не сдержал дрожь паники и страха, прокатившуюся волной по телу. Он отлично сознавал, что удача отвернулась от него, но хватался за соломинку надежды, чтобы не поддаться отчаянию. – Хоть бы еще немного на посту директора удержаться. А там Барти устроит всем веселую жизнь, и я смогу добраться до Тома и его Камня. Соберу все Дары Смерти и стану самым могущественным правителем в мире, – в его глазах мелькнули искры одержимости, а произнесенные вслух планы вызвали презрительные усмешки бывших директоров Хогвартса – они верили, что зло в облике Дамблдора будет наказано. Зачарованные портреты, как и Шляпа, видели магическую суть Поттера и очень надеялись на этого молодого человека.

Через час Дамблдор пригласил к себе Снейпа, чтобы дать ему очередные инструкции – Поттера нельзя было упускать из виду. Сам Альбус, опасаясь предупреждения, полученного в Гринготтсе, не рисковал как-то ущемлять Гарри. Но Северус, как куратор, вполне мог уплотнить график занятий и запретить ему покидать Хогвартс.

***

Вечером Северус поделился впечатлениями от жалоб Дамблдора. Тот, помня, что Снейп в курсе требований о возврате артефактов, не только дал новые указания в связи с неподобающим поведением Поттера, но и слегка излил душу.

– Неблагодарный и самоуверенный – это самые лестные эпитеты, которыми он тебя одаривал. Хотя до угроз заавадить не дошел.

– Так это он не мог тебе рассказать всей правды, поэтому и сдерживался, – фыркнул Гарри, укладываясь в постель. – Видел бы ты его, когда я ему про наручники заявил.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги