– Как ты такое мог сказать Селвину? Как ты мог попросить его присмотреть за мной? Я что, маленькая беспомощная девочка?
Тедди вздыхает:
– Нравится нам это или нет, но он некоторое время будет командующим, так что будет лучше иметь в его лице союзника. Кроме того, всякий раз, когда он в прошлом говорил какую-нибудь глупость или гадость, ты в ответ тоже за словом в карман не лезла и всегда утирала ему нос. Хорошая традиция, оставайся верной ей.
Она долго размышляет над ответом. Тедди действует из лучших побуждений. В отличие от других офицеров, в его тоне практически никогда не сквозит презрение, когда он рассуждает о колониях и местных жителях. С другой стороны, после того как они перебрались в Бирму, от внимания Клэр не ускользнуло то, как Тедди начал упиваться властью, которая не то чтобы изменила его, а, скорее, обнажила высокомерие и самонадеянность, которые не замечались первые годы брака.
Впрочем, чему тут удивляться? В жилах Тедди воистину текла голубая кровь. Кого только в его роду не было! И адмиралы, и лорды адмиралтейства, и маркизы, и графы, и даже отпрыск морганатического брака с представителем гессен-дармштадтской династии. Бесконечная череда портретов достославных предков украшала стены родового поместья в Гемпшире.
Она из семьи поскромнее. Ее отец был владельцем строительной компании, поднявшейся на волне массового сноса усадеб, прокатившейся по Англии на рубеже веков. Отец, даже разбогатев, пожелал, чтобы его четыре дочери, из которых Клэр была третьей по счету, прожили такое же детство, как и он. Они так и не купили машину и не переехали из маленького сельского домика в Йоркшире, в котором Клэр появилась на свет. После того как она поступила в Королевский колледж, ее поставили перед фактом, что теперь ей придется выживать на четыре шиллинга в неделю, а такой роскошью, как такси или кэб, можно пользоваться «только в самых крайних случаях».
Как раз благодаря такому крайнему случаю она и познакомилась с Тедди. Взяв кэб и приехав на вокзал Сент-Панкрас, чтобы отправиться домой на Пасху, Клэр с ужасом обнаружила, что забыла захватить с собой кошелек. Поезд должен был совсем скоро отойти. Тут из соседнего кэба вышел Тедди и, заметив, что она в отчаянном положении, предложил за нее заплатить. Рассчитавшись, он помог донести ее багаж до вагона. Клэр клятвенно обещала вернуть долг после возвращения в Лондон, но Тедди наотрез отказался от денег, пригласив ее в оплату долга прогуляться по набережной Темзы и выпить с ним по чашечке кофе. Узнав, из какой он семьи, она долго думала, стоит ли продолжать отношения с ним, но его обаяние и настойчивость заставили Клэр сдаться. Когда они через несколько месяцев объявили о помолвке, ни ее, ни его родители не пришли в восторг, но всё же уступили, видя пылкость их чувств. Бизнес ее отца шел в гору, и потому он не был стеснен в средствах. Более того, он очень не хотел выглядеть бедным родственником на фоне родителей зятя и потому не стал бы скупиться на свадьбу. Однако по просьбе Клэр всё прошло очень скромно – девушка страшно боялась, что бракосочетание богатого родовитого Теодора привлечет излишнее внимание скучающих писак из желтой прессы.
Она смотрит на него, и Теодор берет ее руку в свою:
– Да, денек выдался тот еще, но будут дни и получше.
Он достает из кармана кителя какой-то предмет, поблескивающий серебром в свете звезд.
– Я надеялся поднести тебе это в более приятных обстоятельствах. Я, между прочим, ни о чем не забыл.
– Какая красивая. Спасибо, – она вертит фляжку в руках. Она маленькая, с небольшой впадинкой с одной стороны. Даже несмотря на темноту, Клэр видно, что это работа настоящего мастера.
– Глянь с другой стороны, – велит Тедди, и она послушно переворачивает фляжку. В тусклом свете она видит выгравированные буквы – ее инициалы в обрамлении венка. Она проводит пальцем по буквам.
– С годовщиной, Клэр Луиза Дрейк.
– С годовщиной.
– Неужели это всё, на что мы способны? – спрашивает она, после того как они, обнявшись, поцеловались. Тедди снова облокотился на перила, заслонив широкими плечами всполохи от разрывов бомб, вспыхивающие в отдалении, – единственное свидетельство того, что где-то там остался город, ставший за последние три года ее домом.
– Ты о чем?
– Неужели мы здесь, в колониях, ни на что большее не способны? Берем всё самое лучшее и сбегаем, когда становится солоно. Может, Форстер[19] и был прав насчет нас, когда сравнил нас с ледниками, которые ползут по здешним краям, чуждые всему живому? Мне начинает казаться, что это действительно так.
– Поверь, если б у меня был хотя бы малейший шанс посадить Мьинт на наш поезд, я бы непременно им воспользовался. Я сделал всё, что мог. Во и Гири – самые лучшие из моих бойцов. Они позаботятся о том, чтоб ее непременно эвакуировали. Мьинт доберется до севера в целости и сохранности. Я в этом уверен.