Документ напечатан, а наши имена выведены чернилами, так что становится понятно, почему заполнение заняло у Элроя так мало времени.

— Милая, ты не хочешь возвращаться домой? — обеспокоенно спрашивает у меня баронесса. — Но почему?

— Я не сказала, что не хочу, — поправляю её я. — Просто мне нужно время, чтобы всё обдумать.

— Ладно, — заметно, что её мой ответ не удовлетворил.

— Тогда позвольте откланяться. У меня сегодня ещё есть дела, — сообщает Элрой.

Провожаю его к выходу, а потом возвращаюсь в гостиную и извиняюсь:

— Простите, мне нужно немного побыть в одиночестве.

— Конечно, милая, — кивает баронесса.

Ухожу к себе в комнату, набираю ванну, зажигаю свечи и, погрузившись в теплую воду, со вздохом закрываю глаза.

Стоит ли возвращаться в столицу сейчас и сэкономить кучу денег, или лучше придерживаться того плана, что был до этого? Корю себя за то, что не спросила у баронессы о размере своего наследства — может быть, я богата и мне можно будет просто жить, а не выживать.

<p>Глава 15</p>

Время наедине с собой даёт мне так необходимую сейчас передышку. Удаётся привести мысли в порядок и обдумать будущее. Появляется несколько догадок, которые лучше проверить перед тем, как принять окончательное решение насчёт того, переезжать мне в соседний город или всё-таки в столицу.

Но для начала решаю заняться обычными бытовыми вопросами. Раз уж сыщик уехал, баронессе придётся какое-то время у нас погостить. А значит, ей нужна будет комната. Мы явно не сможем поселить её в крыло для прислуги — всё-таки она баронесса и наверняка привыкла к комфорту и комнатам побольше. Да и Рансон говорил, что аристократам не положено жить в одном крыле с прислугой. В нашем же крыле всего две спальни: моя и Татинина. Тревожить дочку не хочется, так что лучше я сама к ней перееду. А значит, нужно заменить постельное бельё на моей кровати и перенести в дочкину комнату свои вещи. Не все, конечно, но будет неловко приходить в комнату баронессы за нижним бельём или чулками.

Когда начинаю перестилать кровать, до меня доходит другое: мы ведь с Рансоном собирались завтра переезжать и успели договориться со старостой о том, что несколько мужиков поедет вместе с нами, чтобы защитить от волков или разбойников. Раз мы завтра никуда не поедем, нужно их предупредить. Хочется сразу же разобраться с этим вопросом, но я себя останавливаю: скоро обед, будет логичнее, если Рансон сперва поест, а потом пойдёт в деревню.

Перестелив кровать, освобождаю несколько полок и упаковываю самые необходимые вещи.

У баронессы не было при себе сумки или чего-то подобного, но не могла же она приехать совсем без вещей? Может быть, они остались в экипаже? Нужно будет выяснить.

Открыв дверь в комнату дочки, вижу, что она показывает баронессе свои игрушки. Увидев меня, женщина вскакивает с кровати:

— Моя дорогая! Зачем ты сама несёшь такую тяжесть? У тебя же есть служанка!

Хмурюсь:

— Вещи совсем не тяжёлые. Не вижу причин беспокоить Асю… Я уступлю вам свою комнату, а сама пока поживу с дочкой. У вас есть багаж?

— Моя дорогая! — огорчённо вздыхает баронесса. — Я не привыкла к тому, чтобы ты обращалась ко мне на «вы».

— И как мне к вам обращаться?

— На «ты», конечно! Раньше ты называла меня мамой, но сейчас тебе, наверное, будет сложно так сразу?

Удивлённо приподнимаю брови — у нас были настолько хорошие отношения? Киваю:

— Думаю, вы правы. Мне сложно так сразу называть вас мамой.

— Тогда можешь называть меня Мадж.

— Хорошо.

Открываю шкаф дочки, освобождаю полку и сгружаю свои вещи таким же комом, как и принесла — кажется неловким разбирать их при постороннем человеке.

— Мне неудобно выгонять тебя из спальни, произносит Мадж. — В доме много комнат — я могу поспать в какой-нибудь другой.

— Дело в том, что мы решили отапливать только это крыло. И именно на это потребление мы рассчитывали количество дров. Но если вы настаиваете…

— Что ты! Прости, я не подумала, что вы были стеснены в средствах. Конечно же, я могу переночевать в твоей комнате. Тем более это ненадолго.

— А что с вашим багажом?

— Я привезла с собой два сундука. Надеюсь, наш кучер не забыл их выложить.

— Хорошо. Я схожу уточню.

— Погоди, дорогая. А где твоя компаньонка?

— Компаньонка?

— Только не говори, что живёшь здесь без компаньонки!

— Но это так, — пожимаю плечами я.

— Но ведь это неприлично! Ох! Надеюсь, об этом никто не узнает! Это может погубить твою репутацию!

— Но ведь вы отпустили меня сюда без компаньонки?

— Да. Но я думала, ты найдёшь подходящую даму здесь.

— О! — даже не знаю, что можно на такое ответить.

— Как хорошо, что я приехала... Прости! Я же совсем забыла, что ты потеряла память! Извини, милая. Тебе простительно, что ты не подумала о такой важной вещи.

— Ничего страшного. А когда я жила в вашем доме, у меня была компаньонка?

— Нет, — качает головой Мадж. — Ты ведь жила со мной и с семьёй брата. Компаньонка нужна только в случае, если женщина живёт без родственников женского пола.

— Вот оно что! А моя дочь за родственника женского пола не считается?

— Но ведь она ещё ребёнок! Ох, милая, тебе, наверное, всё это время было очень тяжело!

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданка Аннари

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже