Он внимательно всматривается в моё лицо, а потом улыбается:
— Это тебя я от волка спас?
— Меня.
— И что ты тут делаешь?
— Я купила этот дом. Ходила осматривалась.
— Переезжаете с мужем в город?
— Я не замужем. Вдова. С дочкой переезжаю. Хочу открыть здесь кафе.
— Дело хорошее.
— Спасибо! Я тогда пойду. Мне пора возвращаться на постоялый двор.
— До встречи.
— До встречи.
Пока дохожу до угла дома, чувствую внимательный взгляд незнакомца, и он отзывается мурашками вдоль позвоночника. Даю себе обещание постараться в будущем избегать с ним встреч — пусть он и заставил моё сердце биться сильнее, но сейчас не время устраивать личную жизнь.
Утром к ратуше подходим одновременно с баронессой, так что никто никого не ждёт. Здороваемся, после чего отправляемся к гномам.
Чувствую себя так, словно у меня праздник, ведь сегодня, наконец-то, они перестанут быть для меня сказочными или мифическими персонажами. Понимаю, что веду себя по-детски, но ничего не могу с этим поделать.
Когда сворачиваем на торговую улицу, появляется недоумение: мы с Рансоном были почти во всех магазинах, но никого, похожего на гнома, не заметили. Когда доходим до середины улицы, баронесса ведёт нас в неприметный арочный проход, над которым висит медная табличка размером с две ладони. На ней написано «Мастерская Биззаброза».
Попадаем в небольшой дворик, мощённый камнем. Дверей в дом здесь две, но никаких поясняющих табличек нет. Дерево в центре двора одно-единственное, зато высокое. Под ним лавочка, на которой сидит широкоплечий невысокий мужчина с рыжей бородой, очень похожий на работника, которого мы встретили в банке.
— Здравствуйте, уважаемый, — чуть склоняет голову баронесса, и мы с Рансоном следуем её примеру. — Могу ли я поговорить по делу с мастером Биззаброзом?
— Здравствуйте! Минуточку! — он лёгким движением поднимается и скрывается за дверью.
— Аннари, ты наверняка забыла некоторые тонкости, — тихо произносит баронесса. — Я тебе на всякий случай напомню. С мастером нужно общаться в уважительном тоне, но если по делу, можно и поскандалить, если умеешь — гномы это любят. Не позволяй на себя давить и навязывать чужое мнение... Рансон, ты тоже не стесняйся помогать.
— Конечно, ваша милость, — кивает Рансон.
— Называй меня Вариса, — улыбается она. — И давай перейдём на «ты».
— Как скажешь, Вариса.
Мужчина, которого мы встретили во дворе, возвращается, угрюмо бросает: «Пойдёмте», — и заходит внутрь дома.
С любопытством осматриваюсь по сторонам. Стены и пол здесь выложены плиткой, мебель украшена элементами ковки, а дверные полотна — резьбой. Светильники разные, но все из металла. В коридоре пол деревянный, а стены задрапированы шёлковой тканью. В следующей комнате пол мраморный, а стены деревянные, украшенные очень сложной и тонкой резьбой. Есть здесь два диванчика и пять кресел, письменный стол и огромный камин.
Дальше снова коридор. На этот раз пол чуть пружинит, под потолком балки, а стены покрашены мягко сияющей золотистой краской.
Наконец, подходим к массивной деревянной двери. Сопровождающий нас мужчина открывает её и произносит:
— Милости прошу!
Комната выглядит очень обычной по сравнению с увиденными ранее в этом доме: деревянный пол, покрашенные белой краской стены, шкаф вдоль одной из них. В центре расположился огромный стол, окружённый стульями. Какие-то из них совершенно обычные, а другие напоминают барные — сиденья располагаются выше, чем обычно. На столе стопка бумаги и стаканчик с карандашами.
Нас приветствует мужчина, едва достающий мне макушкой до плеча, зато разворот плеч у него, как два моих. Рыжая борода заплетена в косу до пояса и украшена золотыми зажимами с бриллиантами. Других украшений у него нет. А одет он так, как и большинство горожан в этом городе в тёплое время года: совершенно обычная белая полотняная рубаха, чёрные штаны, подпоясанные ремнём.
Он учтиво целует ладонь баронессы:
— Баронесса Вариса! Рад вас снова видеть! Давненько вы ко мне не приходили. А кто ваши спутники?
— Мастер Биззаброз, позвольте представить вам баронессу Аннари Балтейн и поручика Рансона. А это мастер Биззаброз.
— Очень приятно, — мастер слегка кланяется Рансону, а потом целует мне руку.
Его ладонь шершавая на ощупь, а губы едва касаются моей кожи. До меня доходит, что это и есть гном. И что в банке тоже был его сородич. Сложно сказать, чего я ожидала, но реальное положение дел вызывает чувство, будто меня обманули.
— Очень приятно! — улыбаюсь я.
— Присаживайтесь за стол и рассказывайте, с чем пожаловали.
Располагаемся вокруг стола, и баронесса, глядя на меня, вопросительно приподнимает бровь, предлагая решить, кто из нас изложит суть дела. Решившись сделать это сама, произношу:
— Мастер Биззаброз, я недавно приобрела дом, в котором на первом этаже планирую устроить кафе, а на втором — поселиться со своей семьёй. Примерно десять лет назад в здании был пожар, и первый этаж теперь выглядит не самым лучшим образом. Мы бы хотели, чтобы вы помогли нам с ремонтом.
— Вы взяли план дома? Желаете ли что-то достраивать?