– Теперь понятно, почему на палубе не осталось следов крови, все смыло ливнем. Хорошо, что я догадался поискать в скрытых местах, – сказал детектив, откидываясь в кресле, – Картина той ночи приобретает все более четкие очертания. Когда ваш лайнер отплывает завтра?
– Мы отходим в 11.00. У вас будут какие- то пожелания до отплытия?
– Нет, никаких. Утром я должен успеть посетить в городе моего приятеля и взять у него заключение по представленным образцам. После этого у меня появится новая пища для размышлений. А сейчас, капитан, с вашего позволения, я бы отбыл для ночного отдыха в отведенное мне место.
Ларсен встал:
– Как вы отнесетесь к тому, мистер Пипсен, если вас разместят в каюте выбывшего мсье Ардана? Если вас это не устроит, мы подыщем другой вариант, но уверяю вас, что эта каюта высшего класса, полный пансион оплачен и вам абсолютно не о чем беспокоиться. К тому же, могли остаться вещи покойного, которые могут вам дать нить в расследовании. Мы там ничего не трогали. Каюта 77 на седьмой палубе, одноместная, прекрасный вид с верандой. Я думаю, вас она не разочарует.
– Нет, что вы, – ответил знаменитый сыщик, – Я от усталости валюсь с ног и мог бы уснуть даже в гальюне на полу, положив голову в писсуар вместо подушки… А ваше предложение очень заманчивое и я его принимаю с благодарностью. Каюта 77 на седьмой палубе- просто тройное счастье. Правда, как выяснилось, не для всех…
Капитан вызвал к себе одного из членов команды, тот взял чемодан Пипсена и повел его в новое жилище. День был на исходе и детектив очень хотел спать. Завтрашний день сулил новые открытия.
Глава 12.
Завтрак на теплоходе начинался в 7.30 и сыщик к этому времени успел знатно выспаться. Огромная каюта класса «люкс» с террасой, меблированная как номер перворазрядного отеля, произвела на Пипсена благоприятное впечатление. Ему еще не приходилось жить в такой роскоши и поэтому он с интересом обследовал свое новое жилище.
«Похоже, что покойный Пьер Ардан действительно проводил время в свое удовольствие, вот только пожить долго ему не удалось,»– заключил сыщик, закончив осмотр.
Из вещей, представляющих потенциальный интерес, обнаружился лэптоп, мобильный телефон и блокнот с малопонятными пока записями. Изучению этих вещей Пипсен решил посвятить время после отплытия, а сейчас, после завтрака, необходимо было встретиться с экспертом и узнать о результатах его работы. Он подтвердил свою готовность к встрече, и сыщик, закрыв дверь карточкой, поспешил на берег. Нужно было успеть к отплытию.
Эксперта пришлось подождать, того вызвали к начальству, и детектив побродил по коридору управления, посматривая на бывших коллег через стеклянные перегородки. Шла обычная полицейская работа в большом городе. Приводили и уводили задержанных, кто- то спешил на выезд, застегивая на ходу подмышечную кобуру, в «обезьяннике» орали несколько арестованных и один из них требовал прокурора. Все было как всегда и на Пипсена даже накатила легкая ностальгия. Впрочем, это быстро прошло, и пелена прошлого рассеялась. Из кабинета начальника вышел его приятель и они проследовали в его кабинет-
– Вкратце, выводы таковы, если не вдаваться в технические детали, -начал эксперт, заглядывая в свой блокнот. -Первое. Кровь трупа соответствует крови из пакета №1
– Ясно, я так и думал, – кивнул сыщик, – На палубе осталась кровь убитого, что естественно.
– Второе. Кровь на осколке стекла мне не удалось идентифицировать по групповой принадлежности, она не соответствует ни одной из групп. Соответственно, это не кровь из первого случая.
– Как это так? – не понял Пипсен.
– Я знакомлю тебя с выводами исследований, а что и почему- решать тебе. Это не мое дело.
– И, наконец, третье. Клочок волос, зацепившийся за осколок стекла, и который ты представил в третьем пакете, не принадлежит человеку.
Тут у сыщика пропал дар речи: этого он никак не ожидал.
– Кому же он принадлежит в таком случае?
– Этот клочок- не человеческий волос. Это шерсть зверя.
Глава 13.
Переехав в Европу, Пипсен взялся за реализацию своего плана, который предусматривал адаптацию на новом месте и начало новой страницы трудовой биографии. Еще находясь дома, он основательно раздумывал, в какой стране остановиться и взяться за дело. Будущий знаменитый сыщик проводил свой отбор, исходя из базовых критериев:
А) английский должен быть ходовым языком, хотя и не обязательно государственным, – отпали страны южной Европы, где с этим показателем было туговато;
В) климат не слишком холодный, ибо Пипсен любил тепло, – отпали страны Скандинавии;
С) исключались бывшие страны Восточного блока- это было для него принципиально, – и круг претендентов сузился до минимума;
D) было важно на первых порах иметь контакты бывших коллег из местных правоохранителей для возможной поддержки в решении бюрократических и организационных проблем на новом месте.