– Рассказала, и я подумал, что хоть ты и разбойник, но хороший парень, потому что не отнял у них кошельки. Или ты сам испугался Роуз?
Мистер Черк задумчиво усмехнулся.
– Она чуть не выцарапала мне глаза! Она вся искрилась и была такой хорошенькой, что ты и представить себе не можешь! Но клянусь, Солдат, я не знал, что в двуколке две женщины, иначе я ни за что не стал бы их задерживать!
– Я тебе верю, конечно не стал бы. Роуз знает о твоих визитах в этот дом?
– Нет. Об этом не известно никому, кроме Неда, малыша Бена и тебя. Но только ты знаешь, зачем я приезжаю!
– Да бог с ним! Скажи Роуз, что ты со мной познакомился! Со времени твоего последнего визита в поместье произошли кое-какие перемены!
– Что, сквайр уже не встает? – спросил Черк. – Роуз говорила, он очень болен.
– Дело не в этом. В Келландсе сейчас находится его внук со своим другом по фамилии Коут. Никто не знает, что он делает в Дербишире, но, насколько я понимаю, ничего хорошего.
– Богатенький?
Черк заинтересованно приподнял бровь.
– Упакован неплохо! – переходя на жаргон, ответил Джон.
Изогнув бровь еще сильнее, Черк многозначительно похлопал себя по карману.
– Нет, нет! – рассмеялся Джон. – Просто попробуй выяснить, что привело его в Келландс и не замешан ли в этом Нед Брин! – Заметив удивление на лице Черка, капитан добавил: – И не рассказывай мне, что тебе это не под силу! Если дело действительно мутное, то тебе это выяснить гораздо легче, чем кому бы то ни было еще.
В этот момент дверь приоткрылась и в кухню осторожно скользнул Бен. Думая, что друг все еще на него сердится, он не осмелился обратиться к нему, но Черк ободряюще произнес: «Иди сюда, Бенни!» – и протянул к мальчику руку.
Бен радостно бросился к нему.
– Все в порядке, правда? – быстро спросил он, встревоженно всматриваясь в лицо Черка. – И я дал Молли…
– Да бог с ней, с Молли! Ты мне лучше скажи, сынок, куда подевался твой отец.
– Я не знаю. Она меня узнала! Молли меня запомнила! Она…
– Не лги мне! – строго произнес Черк. – Твой отец никогда не уходил, не предупредив тебя, когда он вернется!
– Так он и предупредил! – возразил Бен, пытаясь освободиться от руки Черка, впившейся ему в плечо. – Во всяком случае, он сказал, что вернется через час. А больше он ничего не сказал. Мистер Черк, это не имеет значения! Зато у меня теперь есть Джек! И у нас потрясающий обед
– Вот ведь малолетний шалопай! – покачал головой Черк. – А теперь постой спокойно, Бенни, а то я больше никогда в жизни не разрешу тебе дать Молли морковку! Твой папа уже когда-нибудь вот так уходил?
Бен ожесточенно затряс головой и снова высказал предположение, что папа сбежал от вербовщиков.
– А тебе хоть бы и так, – заметил Черк, – все едино! Думай теперь! Он когда-нибудь поручал, чтобы ты присматривал за воротами самостоятельно?
– Да, поручал. Когда он ходил на рынок или в «Синий кабан».
– И он оставлял тебя на всю ночь?
– Нет, – прошептал Бен, опустив голову.
– Бенни! – предостерегающе произнес Черк. – Ты ведь знаешь, что с тобой будет, если еще хоть раз солжешь мне, верно?
– Папа сказал, я никому не должен говорить, коль не хочу, чтобы он переломал мне все кости! – навзрыд выпалил Бен.
– Я не собираюсь на тебя доносить, так что он не узнает, что ты его заложил. Но если ты сейчас же все мне не расскажешь, кости тебе переломаю
– Да, все верно! – подтвердил Бен. – До этого он уходил только один раз. И мне пришлось ночью следить за воротами. И если бы меня кто-то спросил, где папа, я должен был сказать, что он лежит в постели и мучается коликами! И он вернулся еще до утра, честное слово!
– Куда он ходил?
– Я не знаю. Было темно, и он меня разбудил. То есть это был не он. Какой-то фургон проехал по дороге, и я проснулся от
– Отца долго не было, Бенни?
– Вроде да. Кажись, всю ночь, – неопределенно ответил Бен. – Никто не проезжал через ворота, и я уснул. А когда папа вернулся, камин уже погас.
Черк выпустил плечо Бена и, слегка нахмурившись, посмотрел на Джона.
– Странный оборот! – заметил он.
– В каком направлении проехал тот фургон? – спросил Джон.
Немного подумав, Бен ответил, что, кажется, в направлении Шеффилда. Он добавил, что после наступления темноты фургоны здесь ездят редко. Решив, будто вопрос исчерпан, мальчик попросил у мужчин кусок сахара для лошади. Джон кивком головы позволил ему взять сахар, и Бен снова умчался. Двое мужчин остались сидеть, глядя друг на друга.
– Это действительно странный оборот, – повторил Черк, потирая подбородок. – Ни черта не понимаю!
– А при чем тут фургон? Что в нем было?